Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Force - Командующий"

Примеры: Force - Командующий
The Force Commander has therefore decided to concentrate the troops. В связи с этим Командующий Силами принял решение о концентрации войск.
The Force Commander has been trying to obtain assurances from both sides to declare the airport a neutral zone under UNAMIR's control. Командующий Силами пытается получить от обеих сторон гарантии, с тем чтобы объявить аэропорт нейтральной зоной под контролем МООНПР.
On 15 August 1994, the Force Commander sent an air support planning document to the Military Adviser, United Nations Headquarters. 15 августа 1994 года командующий Силами направил военному советнику в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций документ по планированию авиационной поддержки.
To offset this situation, the Force Commander has taken a number of steps. С тем чтобы улучшить положение, Командующий Силами принял ряд мер.
The Special Representative will also be assisted by the Force Commander, who will head the military component. Специальному представителю будет также оказывать помощь командующий Силами, который будет возглавлять военный компонент.
The operation would be led by my Special Representative, assisted by a Force Commander with the rank of major-general. Эту операцию возглавлял бы мой Специальный представитель, которому помогал бы командующий силами в звании генерал-майора.
UNFICYP continued to be led by my Special Representative and Chief of Mission, Zbigniew Wlosowicz, assisted by the Force Commander, Major-General Hebert Figoli. ВСООНК по-прежнему возглавляет мой Специальный представитель и Глава миссии Збигнев Влосович, которому помогает Командующий Силами генерал-майор Эберт Фиголи.
The Force Commander of UNPROFOR opposed the concept of establishing safe areas other than by agreement between the belligerents. Командующий силами СООНО выступил против концепции создания безопасных районов на какой-либо иной основе, помимо соглашения между воюющими сторонами.
I assured the Government of Ethiopia accordingly and expressed my continued confidence in and support for the Force Commander. Я дал правительству Эфиопии заверения на этот счет и заявил, что Командующий силами пользуется моим неизменным доверием и моей поддержкой.
In both cases, the Commission received a comprehensive briefing from the Force Commander on the military situation in the Mission area. В обоих случаях Командующий Силами представил Комиссии всеобъемлющий брифинг о военной обстановке в районе действия Миссии.
The Force Commander of UNPROFOR was quoted as saying, I can confirm that from noon today the town has been demilitarized... Командующий силами СООНО якобы сказал: Я могу подтвердить, что с полудня сегодняшнего дня город демилитаризован...
A further indication of the unsettled situation in Srebrenica came on 3 February, when the UNPROFOR Force Commander visited Srebrenica. Еще один признак неспокойной обстановки в Сребренице проявился 3 февраля, когда Командующий силами СООНО посетил Сребреницу.
The UNPROFOR Force Commander was unable to accept. Командующий силами СООНО не мог согласиться с этим.
The Force Commander addressed some of these issues during his briefing to the Security Council on 24 May 1995. Командующий Силами коснулся некоторых из этих вопросов во время своего брифинга для Совета Безопасности, проведенного 24 мая 1995 года.
The ECOMOG Force Commander, General Timothy Shelpidi, addressed the Conference on ECOMOG's needs. На конференции по вопросу о потребностях ЭКОМОГ выступил командующий силами ЭКОМОГ генерал Тимоти Шелпиди.
The ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) Force Commander also attended the meeting. В работе встречи принял также участие Командующий силами Группы ЭКОВАС по наблюдению (ЭКОМОГ).
The Force Commander is working in close collaboration with humanitarian organizations. З. Командующий силами работает в тесном сотрудничестве с гуманитарными организациями.
The Force Commander further kept both parties informed of military activities through a joint implementation committee on military affairs. Командующий Силами продолжал информировать обе стороны о военной деятельности через совместный имплементационный комитет по военным делам.
The military component of the mission is headed by the Force Commander, Brigadier-General Bo Wranker of Sweden. Военный компонент Миссии возглавляет Командующий Силами бригадный генерал Бу Вранкер (Швеция).
To that effect, the Force Commander met with the Frente POLISARIO on 23 May 2001. С этой целью Командующий силами встретился 23 мая 2001 года с представителями Фронта ПОЛИСАРИО.
The Force Commander also announced his intention, after the establishment of the Zone, to establish sector-level Military Coordination Commissions. Командующий Силами также объявил о том, что он намерен сформировать после создания зоны военные координационные комиссии на уровне секторов.
The UNIFIL Force Commander has called on the LAF Command to return those units as quickly as possible. Командующий силами ВСООНЛ призвал командование ливанских вооруженных сил как можно скорее вернуть подразделения назад.
The Force Commander is undertaking bilateral consultations to identify possible approaches to overcome the impasse. Командующий Силами проводит в настоящее время двусторонние консультации с целью выявления возможных путей выхода из тупика.
Force Commander: Kenya; Civilian Police Commissioner: United States of America. Командующий Силами: Кения; Комиссар гражданской полиции: Соединенные Штаты Америки.
My Special Representative and Force Commander General Mountaga Diallo also attended. На встрече также присутствовали мой Специальный представитель и Командующий Силами генерал Мунтага Диалло.