Recently, the Force Commander and the local UNMEE commanders were invited to visit the positions of the Eritrean Defence Forces. |
Недавно Командующий Силами местные командиры МООНЭЭ получили приглашение посетить позиции Эритрейских сил обороны. |
The Force Commander is also exploring options for increasing the presence of forces in key areas. |
Командующий силами также изучает возможности для расширения присутствия воинского контингента в ключевых районах. |
The Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. |
Специальному представителю будут непосредственно подчиняться также командующий силами и ревизоры-резиденты. |
Parallel letters were then sent to the Bosnian Serb civilian and military leadership by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander. |
Специальный представитель Генерального секретаря и Командующий Силами параллельно направили письма гражданскому и военному руководству боснийских сербов. |
The Force Commander and the Secretariat have again looked into this matter. |
Командующий Силами и Секретариат вновь рассмотрели этот вопрос. |
The Force Commander has expressed satisfaction with the cooperation of the Indonesian armed forces in facilitating the orderly deployment of INTERFET. |
Командующий силами выразил удовлетворение по поводу сотрудничества индонезийских вооруженных сил, способствовавшего организованному развертыванию МСВТ. |
The Force Commander has developed a four-phase concept of operations. |
Командующий силами разработал четырехэтапную концепцию операций. |
The new Force Commander assumed his functions in the mission area on 16 November. |
Новый Командующий приступил к исполнению своих обязанностей в районе миссии 16 ноября. |
The Force Commander witnessed the agreement on behalf of UNPROFOR. |
Командующий Силами засвидетельствовал соглашение от имени СООНО. |
In the meantime, the Force Commander of MINURSO, Major General Gyorgy Száraz has been acting as Officer-in-Charge of the Mission. |
Между тем функции исполняющего обязанности главы Миссии выполнял Командующий Силами МООНРЗС генерал-майор Дьёрдь Сараз. |
The UNIFIL Force Commander, Major General Alain Pellegrini, also met recently with Lebanese leaders. |
Командующий Силами ВСООНЛ генерал-майор Ален Пеллегрини также встречался недавно с ливанскими руководителями. |
The Force Commander also spoke with Mr. Sankoh by telephone to demand the immediate release of all UNAMSIL personnel. |
Командующий силами также побеседовал с гном Санко по телефону и потребовал немедленного освобождения всего персонала МООНСЛ. |
Major-General Obeng, the UNIFIL Force Commander, discussed with the Lebanese military authorities today the operational details of the deployment. |
Командующий ВСООНЛ генерал-майор Обенг обсудил сегодня с ливанскими военными властями все оперативные детали развертывания. |
The Force Commander, Major-General Patrick Cammaert of the Netherlands, has assumed his functions in the mission area. |
Командующий силами генерал-майор Патрик Каммарт, Нидерланды, приступил к своим обязанностям в районе Миссии. |
The UNIFIL Force Commander is actively engaged with both sides in an attempt to overcome the obstacle and finalize the arrangements. |
Командующий ВСООНЛ ведет активный диалог с обеими сторонами в попытке преодолеть препятствия и завершить разработку соглашения. |
The Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, was also present during the meeting. |
На заседании также присутствовал командующий Силами генерал-лейтенант Даниэль Опанде. |
The Force Commander holds regular tripartite meetings with senior representatives of both parties. |
Командующий Силами проводит регулярные трехсторонние совещания со старшими представителями обеих сторон. |
Additional sites were subsequently designated by the ECOMOG Force Commander at Tapeta, Greenville and Harper. |
Впоследствии командующий силами ЭКОМОГ определил дополнительные пункты в Тапете, Гринвилле и Харпере. |
Military operations would be headed by a Force Commander at the D-2 level. |
Военными операциями будет руководить Командующий силами, занимающий должность класса Д2. |
Major General Patrick Cammaert, Commander of the Eastern Division and Deputy Force Commander of MONUC, made a statement. |
С заявлением выступил командующий Восточной дивизией МООНДРК генерал-майор Патрик Каммарт. |
The meeting was also attended by my Special Representative and the Force Commander. |
На этом совещании присутствовали также мой Специальный представитель и командующий силами. |
The UNDOF Force Commander emphasized the need to practice maximum restraint. |
Командующий Силами СООННР подчеркнул необходимость проявления максимального сдерживания. |
The Force Commander of ISFA shall chair the Observer Committee. |
Функции Председателя этого Комитета выполняет Командующий Силами ВСБА. |
It shall be led by a Force Commander who shall report to the United Nations. |
Возглавляет ВСБА Командующий силами, подчиняющийся Организации Объединенных Наций. |
The Kosovo Force Commander's intent is to review the entire Kosovo Protection Corps training programme. |
Командующий СДК намерен провести обзор всей учебной программы КЗК. |