Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Force - Командующий"

Примеры: Force - Командующий
Recently, the Force Commander and the local UNMEE commanders were invited to visit the positions of the Eritrean Defence Forces. Недавно Командующий Силами местные командиры МООНЭЭ получили приглашение посетить позиции Эритрейских сил обороны.
The Force Commander is also exploring options for increasing the presence of forces in key areas. Командующий силами также изучает возможности для расширения присутствия воинского контингента в ключевых районах.
The Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. Специальному представителю будут непосредственно подчиняться также командующий силами и ревизоры-резиденты.
Parallel letters were then sent to the Bosnian Serb civilian and military leadership by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander. Специальный представитель Генерального секретаря и Командующий Силами параллельно направили письма гражданскому и военному руководству боснийских сербов.
The Force Commander and the Secretariat have again looked into this matter. Командующий Силами и Секретариат вновь рассмотрели этот вопрос.
The Force Commander has expressed satisfaction with the cooperation of the Indonesian armed forces in facilitating the orderly deployment of INTERFET. Командующий силами выразил удовлетворение по поводу сотрудничества индонезийских вооруженных сил, способствовавшего организованному развертыванию МСВТ.
The Force Commander has developed a four-phase concept of operations. Командующий силами разработал четырехэтапную концепцию операций.
The new Force Commander assumed his functions in the mission area on 16 November. Новый Командующий приступил к исполнению своих обязанностей в районе миссии 16 ноября.
The Force Commander witnessed the agreement on behalf of UNPROFOR. Командующий Силами засвидетельствовал соглашение от имени СООНО.
In the meantime, the Force Commander of MINURSO, Major General Gyorgy Száraz has been acting as Officer-in-Charge of the Mission. Между тем функции исполняющего обязанности главы Миссии выполнял Командующий Силами МООНРЗС генерал-майор Дьёрдь Сараз.
The UNIFIL Force Commander, Major General Alain Pellegrini, also met recently with Lebanese leaders. Командующий Силами ВСООНЛ генерал-майор Ален Пеллегрини также встречался недавно с ливанскими руководителями.
The Force Commander also spoke with Mr. Sankoh by telephone to demand the immediate release of all UNAMSIL personnel. Командующий силами также побеседовал с гном Санко по телефону и потребовал немедленного освобождения всего персонала МООНСЛ.
Major-General Obeng, the UNIFIL Force Commander, discussed with the Lebanese military authorities today the operational details of the deployment. Командующий ВСООНЛ генерал-майор Обенг обсудил сегодня с ливанскими военными властями все оперативные детали развертывания.
The Force Commander, Major-General Patrick Cammaert of the Netherlands, has assumed his functions in the mission area. Командующий силами генерал-майор Патрик Каммарт, Нидерланды, приступил к своим обязанностям в районе Миссии.
The UNIFIL Force Commander is actively engaged with both sides in an attempt to overcome the obstacle and finalize the arrangements. Командующий ВСООНЛ ведет активный диалог с обеими сторонами в попытке преодолеть препятствия и завершить разработку соглашения.
The Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, was also present during the meeting. На заседании также присутствовал командующий Силами генерал-лейтенант Даниэль Опанде.
The Force Commander holds regular tripartite meetings with senior representatives of both parties. Командующий Силами проводит регулярные трехсторонние совещания со старшими представителями обеих сторон.
Additional sites were subsequently designated by the ECOMOG Force Commander at Tapeta, Greenville and Harper. Впоследствии командующий силами ЭКОМОГ определил дополнительные пункты в Тапете, Гринвилле и Харпере.
Military operations would be headed by a Force Commander at the D-2 level. Военными операциями будет руководить Командующий силами, занимающий должность класса Д2.
Major General Patrick Cammaert, Commander of the Eastern Division and Deputy Force Commander of MONUC, made a statement. С заявлением выступил командующий Восточной дивизией МООНДРК генерал-майор Патрик Каммарт.
The meeting was also attended by my Special Representative and the Force Commander. На этом совещании присутствовали также мой Специальный представитель и командующий силами.
The UNDOF Force Commander emphasized the need to practice maximum restraint. Командующий Силами СООННР подчеркнул необходимость проявления максимального сдерживания.
The Force Commander of ISFA shall chair the Observer Committee. Функции Председателя этого Комитета выполняет Командующий Силами ВСБА.
It shall be led by a Force Commander who shall report to the United Nations. Возглавляет ВСБА Командующий силами, подчиняющийся Организации Объединенных Наций.
The Kosovo Force Commander's intent is to review the entire Kosovo Protection Corps training programme. Командующий СДК намерен провести обзор всей учебной программы КЗК.