Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Follow-up - Контроль"

Примеры: Follow-up - Контроль
Follow-up provides organized, immediate data about the progress of the work (during execution), the internal processes of the programme, project or policy, and the main obstacles, if any, to implementation of the planned activities. Контроль обеспечивает систематизацию непосредственных данных об уровне осуществления (в ходе выполнения работ), внутренних процессах программы, проекта или политики и главных препятствиях, если таковые имеются, для осуществления запланированной деятельности.
(c) Follow-up of the implementation of recommendations made in the previous internal audit reports issued on 15 August 2001 and 31 October 2004, relating to the UNDP Russian Federation country office; с) контроль за выполнением рекомендаций, вынесенных в предыдущих докладах о внутренней проверке от 15 августа 2001 года и 31 октября 2004 года, которые касались странового отделения ПРООН в Российской Федерации;
(4.6) Monitoring and follow-up 4.6) Наблюдение и контроль
The last stage is follow-up. Последним этапом является контроль.
Responsibility for follow-up: railway companies ответственный за контроль: железнодорожные предприятия
Follow-up on the implementation of the benchmarking framework for selection and recruitment of staff in the organizations of the United Nations Контроль за применением системы контрольных параметров для отбора и найма персонала в организациях системы Организации Объединенных Наций
Follow-up is important because, by drawing attention to cases that have had a positive outcome, it shows the good practices that can be reproduced or duplicated in order to increase the chances of obtaining positive results in a larger number of cases. Контроль за сообщениями имеет важное значение, поскольку он позволяет показывать на примере дел с положительным исходом эффективную практику, которую можно возобновить или воспроизвести для увеличения шансов получения положительных результатов по как можно большему количеству дел.
428.8. Follow-up on the allocation of a budget line item for "the scientific evaluation and accreditation of institutions and graduates and organization of comprehensive specialized countrywide examinations" by related ministries to the State educational evaluation organization. 428.8 Контроль после выделения соответствующими министерствами бюджетной статьи для "научной оценки и аккредитации институтов и выпускников и проведения всеобъемлющих специализированных экзаменов по всей стране", предназначенной для Государственной организации по оценке образования.
325.16. Follow-up of the provisions of the 3rd development plan on inter-sector cooperation with the Ministry of Health on the regulation of the affairs of people with chronic mental diseases. 325.16 Контроль за выполнением положений третьего плана развития по межсекторальному сотрудничеству с Министерством здравоохранения по урегулированию положения людей с хроническими психическими заболеваниями;
81.6. Formally establish the Follow-up Committee recommended in the Truth and Reconciliation Commission's report and task it to monitor and report to Government and civil society on the further implementation of the Commission's recommendations (United Kingdom); 81.6 официально учредить комитет по последующем действиям, рекомендуемый в докладе Комиссии по установлению истины и примирению, и поручить ему осуществлять контроль и отчитываться перед правительством и гражданским обществом о ходе дальнейшего осуществления рекомендаций Комиссии (Соединенное Королевство);
follow-up for women's health женщин и контроль за деятельностью в этой
Budget planning, implementation and follow-up планирование, исполнение и контроль сроков исполнения бюджета;
Adequate follow-up of CTC's decisions Надлежащий контроль за выполнением решений КТК
B. Monitoring the implementation of the follow-up mechanism Контроль над внедрением механизма последующей деятельности
Follow-up and verification of the agreements on demilitarization in the Central American countries, with the aim of consolidating the major advances achieved during the 1990s by Central America in the process of the reduction of armies and the building of new democratic States; Наблюдение и контроль за осуществлением соглашений о демилитаризации стран Центральной Америки в целях закрепления значительных успехов, достигнутых в Центральной Америке в 90е годы в деле сокращения вооруженных сил и укрепления новых демократических государств.
OIOS will monitor UNOG implementation and follow-up on the issues raised. УСВН будет следить за реализацией этих мер в ЮНОГ и осуществлять последующий контроль за поднятыми вопросами.
r) Above paragraph 56, the title "Follow-up actions and monitoring" was replaced by the title "Follow-up actions and assessment" г) заголовок пункта 56 «Последующие действия и контроль» был заменен заголовком «Последующие действия и оценка»
These programmes should include family tracing, reintegration and systematic follow-up for all cases. Эти программы должны включать поиск членов семей освобожденных детей, обеспечение их воссоединения и систематический контроль за деятельностью, осуществляемой в связи с каждым таким случаем.
More attention should also be focused on the establishment of a follow-up mechanism. Больше внимания следует уделить и созданию механизмов, обеспечивающих выполнение решений и контроль за их выполнением.
UNICEF also monitors the success in conference follow-up through the annual reports of its country offices. ЮНИСЕФ также осуществляет контроль за прогрессом в рамках последующей деятельности по итогам конференции на основе годовых докладов его страновых отделений.
Each month 18,500 children are seen for nutritional follow-up at 193 local nutrition centres. Благодаря созданию 193 центров общинного питания ежемесячно обеспечивается контроль за питанием 18500 детей.
Continuous communication and follow-up with countries and support-building at high decision-making levels is needed to achieve the adoption of international statistical standards. Для обеспечения принятия и применения на практике международных статистических стандартов необходимо поддерживать постоянный контакт со странами, осуществлять контроль за их деятельностью в данной области и оказывать им поддержку на уровне директивных органов.
The governing organs of specialized agencies have responsibilities for the follow-up and monitoring of conferences. Руководящие органы специализированных учреждений отвечают за контроль и мониторинг деятельности, связанной с осуществлением решений конференций.
On the prevention side initial and follow-up health examinations are conducted according to the risk factors present in the older person concerned. В области профилактики осуществляется повышенный и последовательный контроль состояния здоровья пожилых лиц с учетом свойственных для них факторов риска.
Round-table dialogue should include follow-up on the implementation of recommendations made by mechanisms of the United Nations system. Необходимо, чтобы диалоги за «круглым столом» обеспечивали контроль за исполнением соответствующих рекомендаций, принятых механизмами системы Организации Объединенных Наций.