But if your heart is Klingon how could you fire upon your own people? |
Но если ты - клингон в душе, как же ты мог стрелять по своим сородичам? |
You are not allowed to fire yone out of that cannon without their consent! |
Тебе запрещается стрелять кем-либо из этой пушки без его согласия! |
We've orders to fire, Dr. Temple! |
Нам приказано стрелять, доктор Темпл! |
Nobody fire till I tell you! |
Никому не стрелять без моей команды! |
They're going to be hard to subdue unless my men can return fire. |
Их будет сложно остановить если нам нельзя будет стрелять в ответ. |
It can fire a weapon here, but it sounds like. |
Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает. |
2nd company, fire only on visible targets! |
2-я рота, стрелять только по видимым целям! |
They're just trying to spot our position, so hold your fire. |
Они пытаются обнаружить нашу позицию, не стрелять! |
(man yelling) Hold your fire! |
(мужчина стонет) Не стрелять! |
Should we fire the F.L.E.I.J.A. here? |
Можем ли мы стрелять "Фреей"? |
Who are you going to fire at? |
Ну в кого вы там будете стрелять? |
Now, gentlemen, to determine who will have first fire I will toss a coin in the air. |
Итак, джентльмены, чтобы решить, кому стрелять первым... я брошу в воздух монету. |
If incorrectly, Mr. Lyndon will have the first fire. |
Если не угадает, мистер Линдон будет стрелять первым |
So, Teal'c, how does one Goa'uld fire weapons from several directions? |
Скажи, Тилк, каким образом одному Гоаулду удаётся стрелять с нескольких мест? |
Cobra team, we are still under attack and have lost fire control. |
Кобра, нас все еще атакуют и мы не можем стрелять. |
Bring her back and she's ready to fire |
Ружье на место, и можно стрелять. |
Permission to fire if the target goes live? |
Разрешено стрелять, если появится цель? |
Police! Drop. Drop, or I'll fire. |
Бросай нож или я буду стрелять. |
They think we got bigger numbers, they'll save ammo, fire at us less. |
Они подумают, что нас больше, начнут экономить боеприпасы, и будут меньше стрелять по нас. |
If we could even get close enough, they'll start firing, and we'll fire back. |
Если подойдём близко, они начнут стрелять, а мы в ответ. |
You do remember how to fire phasers? |
Вы ещё помните как стрелять из орудий? |
We're really engaging on a live fire? |
Неужто мы и правда будем стрелять? |
I need you to stand and fire into the air. |
Мне нужно, чтобы вы встали и начали стрелять в воздух |
If the men are forced to fire, he can't be killed! |
Если людям придется стрелять, его нельзя убивать! |
If you get between me and him boy, don't go looking for me to hold my fire. |
Если встанешь между ним и мной, парень, не надейся, что я не буду стрелять. |