| Wait, you actually told them to fire the cannons? | Постойте-ка, вы же сами сказали им стрелять из пушек? |
| You don't fire guns, not unless your back's up against a wall. | Не надо стрелять, разве что тебя совсем в угол загнали. |
| Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. | Тони, невозможно сперва стрелять, а потом целиться. |
| It'd be helpful if you could lay down some suppression fire, keep him from sniping at us. | Нам бы помогло, если бы вы смогли открыть огонь на подавление, препятствовать ему стрелять по нам. |
| No, no, he said fire, not carry. | Нет-нет, он сказал, "стрелять", а не "носить". |
| I was telling them not to fire, sir! | Я просил их не стрелять, сэр. |
| "and then he gave the order to fire." | "и затем он отдал приказ стрелять." |
| Hold your fire! I want him alive! | Не стрелять Мне он нужен живым! |
| The next thing I know, we're taking fire from all directions. | А потом только помню, что в нас начали стрелять со всех сторон. |
| After 14 years on the force, this is the first time I ever had to fire my weapon on duty. | За 14 лет службы, это был первый раз, когда мне пришлось стрелять из оружия. |
| You know how to fire a gun, right? | Ты же знаешь, как стрелять из пистолета |
| Most of the guns can only fire seaward, which leaves our troops vulnerable to an attack from the north. | Большинство орудий способны стрелять только в сторону моря, что делает нашу пехоту уязвимой для атак с севера. |
| Local commanding officers on both sides had been given essentially the same orders: defend yourselves, but absolutely do not fire the first shot. | Командиры на местах с обеих сторон получили одинаковые приказы: защищаться в случае нападения, но ни в коем случае не стрелять первыми. |
| Steppenwolf wields several weapons, including a cable-snare in which he can entrap opponents and from which he can fire lethal radion beams. | Степпенвулф владеет разнообразным оружием, включая кабельную ловушку, с помощью которой он может поймать противника и из которой он может стрелять смертельными лучами. |
| As the Janissaries began to collapse and were chased from their positions the jazayerchi started to fire into their backs. | По мере того как янычары стали сдавать позиции, jazayerchi начали стрелять им в спину. |
| Projectile weapons often have selectable ammunition types with varying effects; for example, the "dart pistol" may fire either explosive needles or tranquilizers. | Метательное оружие часто имеет выбираемые типы боеприпасов с различными эффектами; например, «дартс-пистолет» может стрелять взрывными иглами или транквилизаторами. |
| We were about an hour in and we started taking fire from our right flank. | Через час после границы в нас стали стрелять с правого фланга. |
| We can't fire, sir. | Мы не можем стрелять, сэр! |
| Nobody fire till I tell you! | Пока я не скажу - не стрелять! |
| Anyone who can fire a weapon, get 'em to the entrance. | Пусть все кто может стрелять идут к входу. |
| If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. | Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе. |
| Tell everybody to hold on, to hold their fire. | Всем приготовиться, но не стрелять. |
| Does anyone here know how to fire a weapon besides me? | Здесь есть кто-нибудь кроме меня кто знает как стрелять из оружия? |
| You ditch me one more time, no one will have to fire me. | Пустишь меня под одкос еще раз, никому не придется в меня стрелять. |
| Blackwing wears a suit based on the Vulture's that gives him flight, super strength and the ability to fire energy blasts. | Чёрное крыло носит костюм, основанный на Стервятнике, который дает ему полет, сверхпрочность и способность стрелять из энергетических взрывов. |