Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Fire - Стрелять"

Примеры: Fire - Стрелять
Wait, you actually told them to fire the cannons? Постойте-ка, вы же сами сказали им стрелять из пушек?
You don't fire guns, not unless your back's up against a wall. Не надо стрелять, разве что тебя совсем в угол загнали.
Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. Тони, невозможно сперва стрелять, а потом целиться.
It'd be helpful if you could lay down some suppression fire, keep him from sniping at us. Нам бы помогло, если бы вы смогли открыть огонь на подавление, препятствовать ему стрелять по нам.
No, no, he said fire, not carry. Нет-нет, он сказал, "стрелять", а не "носить".
I was telling them not to fire, sir! Я просил их не стрелять, сэр.
"and then he gave the order to fire." "и затем он отдал приказ стрелять."
Hold your fire! I want him alive! Не стрелять Мне он нужен живым!
The next thing I know, we're taking fire from all directions. А потом только помню, что в нас начали стрелять со всех сторон.
After 14 years on the force, this is the first time I ever had to fire my weapon on duty. За 14 лет службы, это был первый раз, когда мне пришлось стрелять из оружия.
You know how to fire a gun, right? Ты же знаешь, как стрелять из пистолета
Most of the guns can only fire seaward, which leaves our troops vulnerable to an attack from the north. Большинство орудий способны стрелять только в сторону моря, что делает нашу пехоту уязвимой для атак с севера.
Local commanding officers on both sides had been given essentially the same orders: defend yourselves, but absolutely do not fire the first shot. Командиры на местах с обеих сторон получили одинаковые приказы: защищаться в случае нападения, но ни в коем случае не стрелять первыми.
Steppenwolf wields several weapons, including a cable-snare in which he can entrap opponents and from which he can fire lethal radion beams. Степпенвулф владеет разнообразным оружием, включая кабельную ловушку, с помощью которой он может поймать противника и из которой он может стрелять смертельными лучами.
As the Janissaries began to collapse and were chased from their positions the jazayerchi started to fire into their backs. По мере того как янычары стали сдавать позиции, jazayerchi начали стрелять им в спину.
Projectile weapons often have selectable ammunition types with varying effects; for example, the "dart pistol" may fire either explosive needles or tranquilizers. Метательное оружие часто имеет выбираемые типы боеприпасов с различными эффектами; например, «дартс-пистолет» может стрелять взрывными иглами или транквилизаторами.
We were about an hour in and we started taking fire from our right flank. Через час после границы в нас стали стрелять с правого фланга.
We can't fire, sir. Мы не можем стрелять, сэр!
Nobody fire till I tell you! Пока я не скажу - не стрелять!
Anyone who can fire a weapon, get 'em to the entrance. Пусть все кто может стрелять идут к входу.
If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе.
Tell everybody to hold on, to hold their fire. Всем приготовиться, но не стрелять.
Does anyone here know how to fire a weapon besides me? Здесь есть кто-нибудь кроме меня кто знает как стрелять из оружия?
You ditch me one more time, no one will have to fire me. Пустишь меня под одкос еще раз, никому не придется в меня стрелять.
Blackwing wears a suit based on the Vulture's that gives him flight, super strength and the ability to fire energy blasts. Чёрное крыло носит костюм, основанный на Стервятнике, который дает ему полет, сверхпрочность и способность стрелять из энергетических взрывов.