Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Fire - Стрелять"

Примеры: Fire - Стрелять
I repeat, fire at will. Повторяю, стрелять по своему усмотрению.
Marcelo called out, identifying himself, but the soldiers continued to fire. Марселу кричал, называя себя, однако солдаты продолжали стрелять.
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
Colonel, I give you my word he will not fire upon your ship. Полковник, Я дают Вам мое слово он не будет стрелять в ваш корабль.
Tell this man to fire at me! Мистер Грэм, скажите этому человеку стрелять в меня.
They can fire them from 100 miles away. Они могут стрелять ими на расстоянии в 100 миль.
Orders were given to fire over the heads of the Serbs. Был отдан приказ стрелять поверх голов.
They proceeded to fire in the air in the town's streets. Они стали стрелять в воздух на улицах города.
But we were not ordered to open fire only if there was a real threat. Но у нас не было приказа стрелять только в случае существования реальной угрозы».
Our guys had a tendency to fire at first provocation. У наших ребят была тенденция стрелять на первую же провокацию.
Show me how to fire one of these and I can help. Покажи мне как стрелять из этого и я смогу помочь.
Continue to fire until the invader has been destroyed. Продолжайте стрелять, пока захватчик не будет уничтожен.
He can fire a musket, though he doesn't know really how to. Он умеет стрелять из мушкета, хотя, точно не знает, как.
Get me fire targeting options, but do not go active. Навести орудия на противника, но не стрелять.
Vlatko Kupreskic resisted and fired on SFOR soldiers, who returned fire, injuring him. Влатко Купрескич оказал сопротивление и начал стрелять по военнослужащим СПС, которые открыли ответный огонь и ранили его.
Always keep your finger off the trigger until you're ready to fire. Всегда держите палец на спусковом крючке, пока вы не будете готовы стрелять.
Spread out, but remember not to fire until you hear my command or the boy fires first. Рассредоточьтесь, но помните - не стрелять, пока не услышите мою команду, или мальчик не выстрелит первым.
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй.
Advance now, but do not fire until I give the command. Начали, но без команды не стрелять.
Anyone who can fire a weapon, get 'em to the entrance. Любой, кто может стрелять оружие, получить их к входу.
Your sensors should also confirm that our weapons are ready to fire. Ваши сенсоры также должны подтвердить, что наши орудия готовы стрелять.
If Carter finds this guy, you'll never have to fire a shot. Если Картер найдёт этого типа, вам вообще не придётся стрелять.
I heard your hands get so cold you can't fire your rifle. Я слышал, руки так коченеют, что невозможно стрелять из ружья.
Watch your fire and check your targets. [Эйпон] Смотрите внимательно, куда будете стрелять.
Okay, so when the lights flash green, it'll be the correct speed, and Booth can fire. Хорошо, когда загорится зеленый свет будет правильная скорость и Бут сможет стрелять.