Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Fire - Стрелять"

Примеры: Fire - Стрелять
I was taught you don't fire without taking aim. Меня учили не стрелять, пока не прицелишься.
I'm not going to fire at them. Я не собираюсь стрелять в них.
Tell them to hold their fire. I'm coming out. Прикажи им не стрелять: я выхожу.
The bits of matter we're going to fire around the LHC are called protons. Частички материи, которыми мы будут стрелять из БАКа, называются протонами.
So you'd be foolish to fire that gun. С твоей стороны будет глупо стрелять.
If he's holding an egg, don't fire. Если яйцо у него в руке, не стрелять.
If he's holding an egg, don't fire. Если яйцо у него, не стрелять.
Can't believe I'm not even allowed to fire a weapon at the Range. Не могу поверить, мне не разрешено стрелять из оружия даже в тире.
If you do not respond, we will fire. Если ты не ответишь, мы будем стрелять.
No, no, hold your fire. Нет, нет, подождите стрелять.
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core. Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
Drop your weapon or we will fire. Брось оружие или мы будем стрелять.
I gave no orders to fire. Я не отдавал никаких приказов стрелять.
Worst-case scenario, I start a fire. В худшем случае я начну стрелять.
Tell the bowmen to fire immediately they see the target. Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель.
You told them to hold fire. Я же сказал им не стрелять.
That I never want to fire again. Из которого я больше не хочу стрелять.
It is very hard to fire ray guns in the movies. В кино очень трудно стрелять из лучемётов.
Look, I gave no order to fire, sir. Я не отдавал приказа стрелять, сэр.
Pack the shot and wadding down so you're ready to fire. Заряжайте мушкет вот так и вы готовы стрелять.
It'll fire through the briefcase shell while you're walking. Можно стрелять через портфель, пока вы идете.
My son could not fire a weapon. Мой сын не мог стрелять из оружия.
You can fire bullets at me if you want, but be careful. Ты можешь стрелять пулями в меня если хочешь, но будь осторожен.
I just need you to help me fire my gun. Я просто хочу, чтобы ты помог мне стрелять.
Come any closer, and I'll fire. Подойдете ближе и я буду стрелять.