| There's no need to fire, boys. | Нет нужды стрелять, ребята. |
| I had to return fire. | Мне пришлось стрелять в ответ. |
| All right, stand down, hold your fire. | Всем отойти, не стрелять. |
| Where to aim, when to fire. | куда и когда стрелять. |
| Nobody gave you an order to fire. | Приказа стрелять не давали. |
| GR13, hold fire. | Джи Эр-13, не стрелять. |
| Or I should fire at point blank range. | Нужно стрелять в упор. |
| Animal, cease fire! | Животное, перестань стрелять! |
| Cease your fire, Mother! | Прекрати стрелять, Животное! |
| Then he told the soldiers to fire. | И приказал солдатам стрелять. |
| The system won't allow us to fire again. | Система не позволит нам стрелять. |
| Johnny, hold your fire. | Джонни, разрешаю стрелять. |
| Stand away, or we will open fire. | Стоять или буду стрелять. |
| Do you even know how to fire a weapon? | Ты вообще знаешь как стрелять? |
| They were also capable to fire HE rockets if necessary. | Также оно может стрелять ракетами. |
| He can fire lasers from his eyes. | Может стрелять лучами из глаза. |
| Halt or I'll fire. | Стоять или буду стрелять. |
| They won't fire. | Они не будут стрелять. |
| Surrender, or we open fire. | Сдавайся, или мы будем стрелять |
| Animal, cease fire! | Зверюга, не стрелять! |
| Cease your fire, Mother! | Не стрелять, Зверюга! |
| I told you not to fire. | Я сказал вам не стрелять. |
| Hold your fire! Deltas coming in. | Не стрелять, Дельта идет. |
| All units, hold fire. | Всем постам, не стрелять. |
| Repeat, all units, hold fire. | Повторяю, не стрелять. |