| Inter-clan fighting around Baidoa also continued. | Также продолжалась борьба между кланами в окрестностях Байдоа. |
| In December 2013, inter-clan fighting in Lower Shabelle led to the temporary displacement of 54,000 people. | В декабре 2013 года межклановая борьба в Нижней Шабелле привела к вынужденному перемещению 54000 человек. |
| And so fighting for the underdog, of became his life's mission. | Так что борьба за аутсайдеров, это... вроде как стало целью его жизни. |
| We're tired of the fighting and the backstabbing. | Нам надоела борьба и подковерные игры. |
| In my experience, fighting and loving go hand in hand. | По собственному опыту скажу, что борьба и любовь идут рука об руку. |
| And in Girl World, all the fighting had to be sneaky. | В Мире Девушек борьба не бывает в открытую. |
| The war may soon be over, but the fighting won't end. | Война может скоро закончиться, но борьба не прекратится. |
| This means fighting over unexplored seas, with the ostentation of savage wars. | Это значит борьба за неиследованными морями, с выпячиванием свирепости войн. |
| Brains in Europe and America are explaining the meaning of the fighting in Cuba. | Умы в Европе и Америке ищут значение такого явления, как Борьба на Кубе. |
| What are you fighting for anyway? | Что вы в любом случае борьба за? |
| It's not worth it... fighting for this man, soldiers. | Это не стоит того... борьба за этот человек, солдат. |
| And I would rather fail fighting, than throw up my hands and wait for the end. | И я бы скорее ошибкой борьба, чем опустить руки и ждать конца. |
| That's why fighting and cinema are quite alike. | Вот почему борьба и кино так похожи. |
| Came from a family like mine, where fighting was a second language. | И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни. |
| Widespread inter-clan fighting and banditry continue to have a severe impact on southern and central Somalia. | Широко распространенная межклановая борьба и бандитизм по-прежнему крайне негативно сказываются на положении в южной и центральной части Сомали. |
| I know - and I have seen it everywhere - that fighting AIDS cuts across national politics. | Я знаю - и мог убедиться в этом повсюду, - что борьба со СПИДом является частью национальных стратегий. |
| It is important that fighting AIDS takes account of realities on the ground. | Важно, чтобы борьба со СПИДом учитывала реальности на местах. |
| The fighting continued into the next day and left 30 militants, 10 soldiers and two civilians dead. | Борьба продолжилась на следующий день и унесла жизни 30 бойцов, 10 солдат и два гражданских. |
| After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. | После окончания мексиканской революции, борьба в Мексике продолжилась во время Войны Кристерос. |
| The seesaw fighting around Gagra continued until 6 October 1992. | Переменная борьба за Гагру продолжалась до 6 октября 1992 года. |
| When the fighting ended, almost all survivors were massacred, only few managed to escape or hide. | Когда борьба закончилась, почти всех уцелевших уничтожили, только некоторые смогли сбежать или спрятаться. |
| Although the factional fighting has ceased, Shuyin has nearly carried out his plan to destroy Spira with Vegnagun. | Несмотря на то, что междоусобная борьба прекратилась, Сюин уже почти выполнил план по уничтожению Спиры. |
| What she's doing now is called fighting the heart. | Сейчас у неё происходит борьба в душе. |
| I suppose fighting for love makes more sense than all the rest. | Я считаю, что борьба за любовь делает больше смысла чем все остальное. |
| Factional fighting renewed, reaching new heights as foreign supplies of arms increased. | Фракционная борьба усиливалась, а иностранные поставки оружия увеличивались. |