Английский - русский
Перевод слова Feasibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Feasibility - Возможность"

Примеры: Feasibility - Возможность
Feasibility of using roller brake testers instead of road tests for heavy vehicles Швецией 1.4 А Практическая возможность использования испытательных стендов с беговыми барабанами для испытания тормозов вместо дорожных испытаний транспортных средств большой грузоподъемности
IAEA has approved the results as part of a joint technical cooperative study project entitled "Feasibility of economic use for the former Semipalatinsk test site". МАГАТЭ одобрило результаты этих обследований в рамках совместного проекта технического сотрудничества «Возможность нормального экономического использования бывшего Семипалатинского испытательного полигона».
Feasibility of a Round Table on harmonization of international 9.2 Практическая возможность организации совещания за круглым
(b) Feasibility of deployment of personnel in seven days; Ь) реальная возможность развертывания персонала в течение семи дней;
B. Feasibility of establishing an electronic database for type approval exchange of information (DETA) В. Практическая возможность создания электронной базы данных для обмена информацией в целях официального утверждения типа (ДЕТА)
Feasibility of the development of a "noise profiling test" for electric and hybrid-electric vehicles Практическая возможность разработки профилирующего "испытания на уровень звука" для электромобилей и гибридных электромобилей
Safety, feasibility and enforceability Безопасность, практическая осуществимость и возможность обеспечения выполнения
Field tests that have been undertaken have proved both the feasibility of this approach and confirmed that the driver's objectives are being met. Проведенные практические испытания продемонстрировали как применимость этого подхода, так и возможность достижения поставленных целей.
The representative therefore proposed exploring the feasibility of a secure database managed by INTERPOL for police-to-police information exchange. В этой связи оратор предложил изучить возможность создания под эгидой Интерпола защищенной базы данных для обмена информацией между полицейскими органам разных стран.
Emily is part of a pilot programme to test the feasibility of women serving on submarines. Эмили проходит испытательную программу "Возможность службы женщин на подводных лодках".
The feasibility of a substantial shift by Tokelau from diesel-based generation of electricity to a solar-powered system was being studied. Рассматривается техническая возможность перехода от дизельных электрогенераторов на солнечные батареи.
The constituency needs to be informed about the proposal and their views on the feasibility must be heard. Те, чьи интересы на консультациях представляют заинтересованные стороны, должны получать информацию о предложениях и иметь возможность донести свое мнение о них.
Similarly, it will take a decade of public and private investments to demonstrate the feasibility of coal-fired plants that capture their carbon dioxide. Также потребуется десятилетие государственных и частных инвестиций, чтобы продемонстрировать возможность запуска электростанций работающих на угле, которые могут совершать каптаж собственных выбросов углекислого газа.
The expert from GTB stated that his association was studying the feasibility of simplifying the current forty-one UN Lighting and Light-Signaling Regulations by grouping them. Эксперт от БРГ заявил, что его организация изучает возможность упрощения существующих в настоящее время сорока одного набора правил ООН, касающихся освещения и световой сигнализации, посредством их объединения.
However the working group could study the desirability and feasibility of dealing also with door-to-door transport operations, or certain aspects of those operations. Вместе с тем эта рабочая группа могла бы также проанализировать желательность и возможность рассмотрения операций по перевозкам "от двери до двери" или определенных аспектов этих операций.
A United States Navy team visited Guam in January 2001 to assess the feasibility of moving Los Angeles class, fast-attack submarines to Guam. В январе 2001 года группа представителей ВМС Соединенных Штатов посетила Гуам с целью изучить возможность переброски на Гуам быстроходных ударных подводных лодок класса «Лос-Анджелес».
The purpose of the exercise was to explore the feasibility of carrying out an inspection of security sensitive facilities by non-security cleared foreign inspectors in support of any future treaty verification activities. Цель этой инсценировки состояла в том, чтобы изучить возможность проведения инспекции строго режимного объекта иностранными инспекторами, не прошедшими надлежащую проверку на предмет получения доступа к закрытой информации, в рамках содействия осуществлению любых мероприятий по контролю в связи с будущим договором.
Through the efforts of, primarily, Soviet and Russian space science, the feasibility of long-duration missions has been proven, and the major areas of work on the development of in-orbit production facilities have been defined. Усилиями в первую очередь советской и российской космонавтики доказана возможность длительных пилотируемых полетов, определены направления деятельности для создания внеземных производств.
The feasibility of providing seaplane service to Tokelau is also being examined, since issues over limited land availability are making the provision of an airstrip a longer-term plan. Также рассматривается возможность авиационного обслуживания Токелау с помощью гидроплана, поскольку из-за ограниченности земли строительство взлетно-посадочной полосы в краткосрочной перспективе не представляется возможным.
In this respect, the feasibility of undertaking an internationally coordinated survey of the direct investment position is currently being studied by the IMF in consultation with ECB, Eurostat, OECD, UNCTAD and the World Bank. В этой связи в консультации с ЕЦБ, Евростатом, ОЭСР, ЮНКТАД и Всемирным банком МВФ прорабатывает возможность международно координируемого обследования позиций по прямым инвестициям.
In order to catch up, the Central Design Bureau for Experimental Engineering set up a team of its leading specialists who confirmed the feasibility of creating on short notice a space station for scientific and civilian applications. Чтобы преодолеть это отставание, в ЦКБЭМ была сформирована группа ведущих специалистов, которая подтвердила возможность создания орбитальной станции научного и народнохозяйственного назначения в короткие сроки.
Generally, it allows us to test the feasibility of a new piece of equipment or a new act. Обычно они позволяют нам протестировать возможность технической реализации нового элемента оборудования или осуществимость нового номера.
The feasibility of adopting specific mechanisms to encourage the development of capacity will vary from country to country and even from one mineral project to another. Практическая возможность создания конкретных механизмов для поощрения развития потенциала различается по странам и даже по объектам горной добычи.
C. Gender balance: feasibility of an inter-agency roster of qualified women - progress report С. Гендерный баланс: возможность создания межучрежденческого реестра квалифицированных
It is essential to report on the feasibility of retentionist countries respecting the safeguards and restrictions pertaining to the death penalty. Существенно важно отражать в докладах практическую возможность соблюдения странами, по-прежнему применяющими смертную казнь, гарантий и ограничений, касающихся этой меры наказания.