Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидаемого

Примеры в контексте "Expected - Ожидаемого"

Примеры: Expected - Ожидаемого
Interestingly, the Manual utilises the language of 'foreseeable risks' as the test for expected incidental civilian damage and not the language preferred by Boothby - that the effects are both 'desired and likely'. Интересно, что в Наставлении в качестве критерия ожидаемого случайного гражданского ущерба используется формулировка "предвидимые риски", а не формулировка, которой отдает предпочтение Бутби, - т.е.
They may be estimated as the sum of consumption of fixed capital, expected real holding gains/losses and a return to capital, similar in value to the cost of interest on the remaining value of the asset. Их стоимость можно определить путем суммирования объемов потребления основного капитала, ожидаемого реального увеличения/снижения стоимости имеющихся активов и дохода на капитал, равного величине процентов на остаточную стоимость активов.
One Staff Development Officer position (P-3) to deal with the expected increase of workload in connection with improvements to be made to the performance appraisal system (paras. 532-534) одна должность сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (С-З) с учетом роста ожидаемого объема работы в связи с предстоящим совершенствованием системы служебной аттестации (пункты 532 - 534);
The Croatian Government was not able to continue to submit and monitor new actions within the Astana Water Action framework due to a lack of human and financial resources, especially in the light of the expected increase in its workload connected with accession to the EU. Правительство Хорватии не готово продолжать внесение новых предложений относительно действий и проводить их мониторинг в рамках Астанинских предложений относительно действий по воде, поскольку у нее не имеется людских и финансовых ресурсов, особенно в свете ожидаемого увеличения рабочей нагрузки после присоединения к ЕС.
Mindful of an expected collection rate of assessed contribution of 92 per cent, allotments have been issued early in the year in the amount of €68.8 million, consisting of €41.2 million for staff on established posts and €27.6 million for all other expenditure categories. С учетом ожидаемого показателя поступления начисленных взносов на уровне 92 процентов в начале года были распределены ассигнования на сумму 68,8 млн. евро, в том числе 41,2 млн. евро на оплату штатных должностей и 27,6 млн. евро на покрытие расходов всех других категорий.
(d) Need to ensure financial viability of the organization, with a securely-funded structure flexible enough to be adjusted and expanded to support the expected growth in UNCDF interventions and resource base. ё) необходимость обеспечения финансовой жизнеспособности организации, которая должна иметь структуру, основанную на гарантированном финансировании и в то же время обладающую достаточной гибкостью для адаптации и расширения с учетом ожидаемого увеличения числа мероприятий и ресурсной базы ФКРООН.
The Frente POLISARIO continued to express its concern over delays resulting from the large number of appeals expected from the second part of the provisional voters' list, in addition to the 79,000 appeals from the first part issued on 15 July 1999. Фронт ПОЛИСАРИО продолжал выражать свою обеспокоенность в связи с задержками, являющимися следствием ожидаемого большого числа апелляций после подготовки второй части предварительного списка имеющих право голоса лиц, в дополнение к 79000 апелляциям, поданным после опубликования первой части предварительного списка лиц, имеющих право голоса.
In expected accomplishment (e), replace the words "peace missions" with the words "peacekeeping operations and peacebuilding activities", and at the end of the paragraph add the words", in accordance with guiding principles of this programme". В формулировке ожидаемого достижения (ё) заменить слова «миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира» словами «операций по поддержанию мира и миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций» и в конце пункта добавить слова «в соответствии с руководящими принципами настоящей программы».
at age 11, 80 per cent of pupils to reach the expected standard for their age in literacy and 75 per cent to reach the standard in numeracy; дети в возрасте 11 лет: достижение 80% учащихся ожидаемого для их возраста показателя успеваемости по грамоте и 75% учащихся - по арифметике;
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c): National development processes and United Nations common country programming processes increasingly mainstream environmental sustainability into the implementation of their programmes of work Programme of wok output Запланированные на двухгодичный период мероприятия по реализации ожидаемого достижения с): Обеспечение все более полного учета необходимости охраны и рационального использования окружающей среды при осуществлении программ работы в контексте реализации национальных планов развития и общих страновых программ Организации Объединенных Наций.
The outputs attributable to the expected accomplishment take into account the reduction of six posts (2 Professional, 1 Field Service, 2 General Service and 1 national staff), as functions would be streamlined and consolidated among the remaining posts Объем деятельности, направленной на реализацию этого ожидаемого достижения, отражает сокращение 6 должностей (2 категории специалистов, 1 категории полевой службы, 2 категории общего обслуживания и 1 категории национальных сотрудников), поскольку соответствующие функции будут упорядочены и распределены между сотрудниками на остающихся должностях
Debt relief expected for all seven countries totals more than US$ 6 billion, in nominal terms, and will reduce the net present value of all these countries' debt by over US$ 3 billion. Объем ожидаемого сокращения задолженности для всех 7 стран в номинальном выражении составляет более 6 млрд. долл. США, в результате чего чистый текущий объем задолженности всех этих стран будет сокращен более чем на 3 млрд. долл. США.
Support services (Nairobi) Under the new, single objective, add expected accomplishments (a), (b) and (c) as follows: В новой, единой цели вставить текст показателя достижения результатов (а) бывшей цели 2 в качестве ожидаемого достижения результатов (а) в следующем виде: