Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидаемого

Примеры в контексте "Expected - Ожидаемого"

Примеры: Expected - Ожидаемого
This template for the Biennial Evaluation plan uses portrait format: after each Expected accomplishment (EA) all related Indicators of Achievement (IA) are listed. Настоящая модель плана двухгодичной оценки составлена в вертикальном формате: после каждого ожидаемого достижения (ОД) приводятся все соответствующие показатели достижения (ПД).
This is all happening earlier than you expected. Все это случилось раньше ожидаемого.
The expected setback to this process predicted by many did not take place. Предсказывавшегося многими ожидаемого снижения темпов этого процесса не произошло.
The sum-of-the-units method results in a charge based on the expected use or output of the asset. При использовании метода суммы чисел амортизационные отчисления определяются в зависимости от ожидаемого использования или производительности актива.
The authenticator checks the response against its own calculation of the expected hash value. Аутентификатор сравнивает полученное значение хеша со своим расчётом ожидаемого значения хеша.
This base scenario describes the expected development resulting from all measures which will be implemented as a result of implemented policies in place. Этот базовый сценарий содержится описание ожидаемого развития спроса и предложения, которое явится следствием всех мер по осуществлению политики на местах.
In post-menopausal women hormone replacement therapy can be prescribed according to the benefit ratio to be expected. Женщинам постклимактерического возраста с учетом ожидаемого положительного результата может быть назначена гормонозамещающая терапия.
A woman generally begins maternity leave at the beginning of the sixth week before the expected delivery date. Обычно женщина выходит в отпуск по беременности и родам в начале шестой недели до ожидаемого срока родов.
A considerable effort by Human Resources made it possible to bring on board the necessary staff within the expected time frame. Благодаря активным усилиям Службы управления людскими ресурсами в течение ожидаемого времени был набран необходимый персонал.
'' type name does not have the expected format 'className, assembly'. Формат имени типа отличается от ожидаемого формата имя класса, сборка.
The term is used to apply to an expected next stage in human evolution in the Childe Cycle novels by Gordon R. Dickson. Также термин применяется как обозначение ожидаемого следующего этапа эволюции человека в повестях «Дорсай» Гордона Диксона.
No doubt an unexpected guest is far more enticing than an expected one. Несомненно, нежданный гость гораздо привлекательнее ожидаемого.
I was there to push people beyond what's expected of them. Я хотел, чтобы вы преодолели пределы ожидаемого.
A type mismatch occurred for the' ' restriction.' ' was expected, but' ' was supplied. Несоответствие типов в ограничении. Вместо ожидаемого было обнаружено.
There were no clear signs, however, that the expected upturn in investment was taking place. Однако никакого ожидаемого роста объема капиталовложений, согласно имеющимся данным, не происходит.
Expected accomplishment (b) should read: "(b) Enhanced treaty adherence, at the request of Governments". Формулировка ожидаемого достижения (Ь) должна гласить: «Ь) Присоединение большего числа стран к договорам, по просьбе правительств».
Or perhaps an expected one. А может и ожидаемого.
Radiation at expected value. Радиация в пределах ожидаемого.
It looks at trends and changes over time in that population and forecasts the expected staff requirements in view of anticipated retirements. В ней рассматриваются тенденции и временне изменения в структуре персонала и прогнозируются будущие штатные потребности в свете ожидаемого выхода на пенсию некоторых сотрудников.
In expected accomplishment (a), after the words "that address", replace the remainder of the expected accomplishment with: "transport and trade facilitation and water, energy and the environment". В ожидаемом достижении (а) после слов «с учетом» заменить остальную часть ожидаемого достижения словами «гендерных аспектов, в целях решения задач в сферах транспорта и развития торговли, водных ресурсов, энергетики и окружающей среды».
The so-called paradox involves dehydrating potatoes by a seemingly minuscule amount, and then calculating a change in mass which is larger than expected. Этот парадокс предполагает высушивание картофеля на незначительную на первый взгляд величину, однако вычисляемое изменение массы оказывается больше интуитивно ожидаемого.
Alternatively one could take an ex ante view and deduct the yield on expected future capital gains, rather than on past ones. ЗЗ. В качестве альтернативы можно произвести предполагаемый расчет и вычесть отдачу от ожидаемого будущего, а не от уже произошедшего прироста капитала.
Non-forested sites showed clear and consistent signals of recovery in ANC and pH, and expected rates of base cation declines. На участках, не имеющих лесного покрова, неизменно отмечались четкие признаки восстановления КНП и рН, а также ожидаемого уменьшения концентраций катионов оснований.
The increase in the overall support cost reimbursement level results from the increased delivery expected as mentioned earlier. Увеличение общей суммы поступлений от возмещения вспомогательных расходов является результатом увеличения ожидаемого объема расходов на предоставление услуг, о чем говорилось выше.
Prices in 2012 are forecast to decline somewhat owing to the expected economic slowdown in developed countries and below-consensus growth in China. Согласно прогнозам, цены в 2012 году несколько снизятся ввиду ожидаемого замедления темпов экономического роста развитых стран и более низких, чем ожидалось, показателей роста в Китае.