Примеры в контексте "Expansion - Рост"

Примеры: Expansion - Рост
The fiscal expansion also led to an increase in interest rates in the economy. Рост налоговых поступлений также повлек за собой увеличение процентных ставок в экономике.
This growth was the consequence of a strong recovery in investment and continued expansion of exports, the latter due entirely to increases in volume. Этот рост был обусловлен значительным увеличением объема капиталовложений и постоянным расширением экспорта главным образом за счет увеличения объема.
There was substantial acceleration of growth in Latin America and strong expansion in Western Asia. Особо значимый рост достигнут в Латинской Америке; интенсивный подъем наблюдался и в Западной Азии.
However, sustained foreign investment, particularly in the power, technology and telecommunications industries, and improving business confidence should support a moderate expansion. Вместе с тем устойчивый приток иностранных инвестиций, особенно в энергетическую, технологическую и телекоммуникационную отрасли промышленности, и укрепление доверия деловых кругов должны обеспечить умеренный экономический рост.
In the global expansion of TNC activities over the past decade, one of the most striking features has been the growing importance of the services sector. Одной из самых поразительных особенностей глобального расширения деятельности ТНК на протяжении последнего десятилетия является рост значимости сектора услуг.
Kazakhstan's economic growth - which continued for a fourth consecutive year - was mostly due to the rapid expansion of fuel-related exports. В Казахстане экономический рост, наблюдающийся уже четвертый год подряд, объяснялся прежде всего быстрым увеличением экспорта топлива.
The increased capabilities will result in further expansion in its area coverage and robust patrolling. Рост возможностей позволит расширить район действия Операции и организовать более активное его патрулирование.
West and Central Asia had moderate growth primarily through the expansion of the programme in Afghanistan. Умеренный рост расходов отмечался в Западной и Центральной Азии, что было вызвано главным образом расширением программы в Афганистане.
Promotion of domestic investment that boost domestic demand as well as support export expansion should be a fundamental policy objective in LDCs. Одной из основополагающих целей политики НРС должно быть поощрение внутренних инвестиций, которые стимулируют рост внутреннего спроса и способствуют расширению экспорта.
The Mission also foresees higher flight costs owing to the increased number of cargo movements related to the expansion of its operations. Миссия прогнозирует также рост расходов на полеты в связи с увеличением грузовых перевозок, связанных с расширением ее операций.
India's economic growth lies in part upon the rapid expansion of our infrastructure, including roads. Экономический рост Индии частично опирается на быстрое расширение нашей инфраструктуры, включая дороги.
Export growth has resulted in a rapid expansion of maritime shipping. Рост экспорта привел к быстрому расширению морского судоходства.
Growth in 2011 is projected at 8.8 per cent, reflecting an expectation of further expansion in these sectors. В расчете на дальнейшее расширение в этих секторах делается прогноз, что в 2011 году рост составит 8,8 процента.
In other regions there has also been an increase in armed violence, as well as an expansion of the illegal narcotics trade. В других регионах также отмечается рост вооруженного насилия и расширение незаконного оборота наркотиков.
Mozambique acknowledged compulsory and free of charge primary education and expansion of health care facilities in the countryside and health-care service improvements. Мозамбик приветствовал обязательное и бесплатное начальное образование, рост числа объектов здравоохранения в сельской местности и улучшение здравоохранения.
Development strategies would therefore have to rely more on the expansion of domestic demand. Соответственно, стратегии развития должны в большей степени опираться на рост внутреннего спроса.
This expansion of media interest in climate change has not been restricted to developed countries. Рост интереса СМИ к проблематике изменения климата наблюдался не только в развитых странах.
A well-functioning financial system is crucial to economic growth, but it would not be enough to ensure expansion in aggregate demand. Для экономического роста решающее значение имеет хорошо функционирующая финансовая система, однако ее одной недостаточно для того, чтобы обеспечить рост совокупного спроса.
Since independence in 1980, there has been a massive expansion in primary, secondary and tertiary education. С момента обретения независимости в 1980 году в нашей стране наблюдался активный рост уровня начального, среднего и высшего образования.
Population expansion in certain cities can cause problems in countries which have reached a state of virtual population stability. Рост населения в некоторых городах может порождать проблемы даже в тех странах, где достигнуто состояние фактической стабильности численности населения.
The expansion of the economy was mainly driven by service sectors. Рост экономики подстегивался главным образом сектором услуг.
International trade in ethanol has undergone strong expansion. Международная торговля этанолом переживает бурный рост.
The challenge now is to foster commercial expansion in new energy sectors. Сейчас задача заключается в том, чтобы стимулировать коммерческий рост в новых энергетических отраслях.
It is benefiting from higher commodity prices and domestic demand expansion owing to rising wages and expansionary policies. Этому будут способствовать высокие цены на сырьевые товары и рост внутреннего спроса в результате увеличения заработной платы и государственных расходов.
With global demand expansion being likely to slow down further, sustained growth would no longer be achievable through export orientation. Учитывая вероятность того, что мировой спрос продолжит сокращаться, устойчивый рост будет более невозможен при сохранении ориентации на экспорт.