| Possible suspect, blue baseball cap, east exit. | Возможный подозреваемый, бейсбольная кепка, восточный выход. |
| Krumitz, you secure that exit. | Крумиц, ты охраняешь этот выход. |
| The perp got out of the building through an emergency exit in the stairwell... with her gun and wallet. | Подозреваемый покинул здание через аварийный выход по лестнице вместе с её пушкой и бумажником. |
| Nice exit line, but I'm still here. | Отличный выход, но я еще тут. |
| Now, we got a TAC team covering the northwest exit. | Сейчас воздушные группы перекрывают северо-западный выход. |
| I assume he snuck out of the back exit. | Полагаю, он проскочил через задний выход. |
| Besides, I can see an exit door right there. | И потом, я вижу выход. |
| Please vacate the stations at your nearest exit. | Пожалуйста, покиньте станцию через ближайший выход. |
| As soon as Arkady is in place, we need to cover every exit. | Когда Аркадий придет на место, нужно перекрыть каждый выход. |
| There's an emergency exit down the hall. | Есть еще запасный выход внизу в холле. |
| There's a fire exit at the back. | Есть пожарный выход в задней части. |
| There used to be an exit through the old wine cellar. | Там когда-то был выход через старый винный погреб. |
| The main exit on Wilshire, drove towards Western. | Центральный выход на Уилшир. поехал в сторону Вестерн. |
| The Wilshire exit will be blocked for the next six weeks. | Выход на Уилшир будет закрыт на шесть недель. |
| When I do, you need to run out that exit. | Когда я это сделаю, тебе нужно бежать на тот выход. |
| There must be a secret exit, like a tunnel or something. | Наверное, тут есть тайный выход, туннель какой-нибудь. |
| The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare. | Группа снайпера будет искать быстрый выход на большую оживлённую улицу. |
| But you're already seeing exit signs for it. | Но вагон видит, в какой стороне выход. |
| That exit sign, it's new. | Этот знак "выход", он новый. |
| Gibbs had the exit covered the whole time. | Выход был перекрыт Гиббсом все это время. |
| And the back door is the only other exit. | И задняя дверь - последний выход. |
| Watson, might we use an alternative exit? | Ватсон, а не выйти ли нам через запасной выход? |
| So... the exit's that way. | Так что... Выход в той стороне. |
| Let's make a graceful exit, my love. | Давай сделаем красивый выход, любовь моя. |
| The only other exit goes out through a command point. | Есть только один выход, в который можно пройти через командный пункт. |