Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Exit - Выход"

Примеры: Exit - Выход
Possible suspect, blue baseball cap, east exit. Возможный подозреваемый, бейсбольная кепка, восточный выход.
Krumitz, you secure that exit. Крумиц, ты охраняешь этот выход.
The perp got out of the building through an emergency exit in the stairwell... with her gun and wallet. Подозреваемый покинул здание через аварийный выход по лестнице вместе с её пушкой и бумажником.
Nice exit line, but I'm still here. Отличный выход, но я еще тут.
Now, we got a TAC team covering the northwest exit. Сейчас воздушные группы перекрывают северо-западный выход.
I assume he snuck out of the back exit. Полагаю, он проскочил через задний выход.
Besides, I can see an exit door right there. И потом, я вижу выход.
Please vacate the stations at your nearest exit. Пожалуйста, покиньте станцию через ближайший выход.
As soon as Arkady is in place, we need to cover every exit. Когда Аркадий придет на место, нужно перекрыть каждый выход.
There's an emergency exit down the hall. Есть еще запасный выход внизу в холле.
There's a fire exit at the back. Есть пожарный выход в задней части.
There used to be an exit through the old wine cellar. Там когда-то был выход через старый винный погреб.
The main exit on Wilshire, drove towards Western. Центральный выход на Уилшир. поехал в сторону Вестерн.
The Wilshire exit will be blocked for the next six weeks. Выход на Уилшир будет закрыт на шесть недель.
When I do, you need to run out that exit. Когда я это сделаю, тебе нужно бежать на тот выход.
There must be a secret exit, like a tunnel or something. Наверное, тут есть тайный выход, туннель какой-нибудь.
The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare. Группа снайпера будет искать быстрый выход на большую оживлённую улицу.
But you're already seeing exit signs for it. Но вагон видит, в какой стороне выход.
That exit sign, it's new. Этот знак "выход", он новый.
Gibbs had the exit covered the whole time. Выход был перекрыт Гиббсом все это время.
And the back door is the only other exit. И задняя дверь - последний выход.
Watson, might we use an alternative exit? Ватсон, а не выйти ли нам через запасной выход?
So... the exit's that way. Так что... Выход в той стороне.
Let's make a graceful exit, my love. Давай сделаем красивый выход, любовь моя.
The only other exit goes out through a command point. Есть только один выход, в который можно пройти через командный пункт.