Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Exit - Выход"

Примеры: Exit - Выход
The station was refurbished in 2009: the platforms were extended to accommodate three-car trains, the station entrance at ground level was altered, and an emergency exit was added at the east end of the platforms. Ещё один ремонт станция претерпела в 2009 году, когда платформы были продлены ещё больше, чтобы вмещать поезда с тремя вагонами, вход внизу был отремонтирован, а также был построен экстренный выход в восточной части платформы.
From here, it is possible to change into Arbatskaya station of the Arbatsko-Pokrovksaya line and Biblioteka Imeni Lenina station of the Sokolnicheskaya line in eastern end of station, those 2 stations have combined exit to Mokhovaya street. С неё можно осуществить переход на станции «Арбатская» Арбатско-Покровской линии и «Библиотека им. Ленина» Сокольнической линии в восточном торце станции, там же есть совмещённый с этими станциями выход на Моховую улицу.
If the driver's compartment and any seats adjacent to it are accessible from the main passenger compartment by means of a passageway complying with one of the conditions described in paragraph 7.7.5.1.1., no external exit is required from the driver's compartment. 7.6.1.8 Если к отделению водителя и любым сиденьям, расположенным рядом с ним, обеспечивается доступ из остальной части пассажирского салона за счет соответствующего прохода, удовлетворяющего одному из условий, изложенных в пункте 7.7.5.1.1, то внешний выход из отделения водителя не требуется.
Mickey Smith, you take Exit 4. Микки Смит - выход 4.
Who's on Exit 4? Кто охраняет выход 4?
Okay, Dr. Exit. Ладно, доктор Выход.
I'll cover Exit 2. Я охраняю выход 2.
Rose, you Exit 3, Роза, на тебе выход З.
Exit through the gift shop. Выход через сувенирную лавку.
One significant project to which financial support has been given is a project called "Exit" in Joensuu. Одним из важных проектов, получивших финансовую поддержку, является проект под названием "Выход", который осуществляется в Йоэнсуу.
Exit "Belorusskaya" metro station and walk in direction to the Butyrskiy Val street (church). Выход с кольцевой станции к ул. Бутырский Вал (к церкви).
Highway AP-7 (Exit Number 64) reaches ALTEA, and route N-332 (Valencia - Alicante), runs through town. You can also get there by train, with FGV Company (Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana). По автостраде NºАР -7 (выход Nº64) вы съезжаете в направлении Алтеи и национальной автодороги Nº332 (участок Валенсия -Аликанте) и двигаетесь в направлении Кальпе до съезда в яхт порт Кампоманес.
Setup could not download all of the necessary files. To attempt another download, click Exit and then restart setup. For more information on troubleshooting download issues, see the Readme. Не удалось загрузить все необходимые файлы. Чтобы повторить попытку, нажмите кнопку "Выход" и запустите программу установки еще раз. Дополнительные сведения по устранению проблем с загрузкой см. в файле Readme.
You two, you go down, cover the next exit! Вы двое, прикройте выход!
Format - Group - Exit Group Формат - Группа - Выход из группы
Sometimes, Emma, I think the only way I'm going to see my name up in lights is if I change it to Emergency Exit. Иногда мне кажется, чтобы моё имя засветилось, мне нужно сменить его на "аварийный выход".
10 minutes by walk. Exit metro station to the left, and then turn to the right. 10 минут пешком: выход из 1-го вагона (из центра), из стеклянных дверей налево, по лестнице направо.
Exit involves disposal of the VCs stake in the business such as by trade sale or public offering. Выход из предприятия предполагает арендную продажу доли, принадлежащей СК, или продажу через фондовую биржу.
Exit metro station to the left and then go upstairs to the right and go straight along Novoslobodskaya street till the crossroad with Uglovoy pereulok. Turn to the left and go up to the end of the street. 10 минут пешком: выход из метро налево, из подземного перехода по лестнице направо, далее прямо по Новослободской улице до пересечения с Угловым переулком, по переулку до конца, справа будет бизнес-центр «Бейкер Плаза».
Click Download Component for information on where to obtain the correct service pack. After installing the service pack, you will need to re-start setup.Click Exit Setup to quit setup. Чтобы узнать, где получить нужный пакет обновления, нажмите кнопку "Загрузить компонент". После установки пакета обновления потребуется перезапустить программу установки.Нажмите кнопку "Выход", чтобы выйти из программы установки.
we got an alarm going off, east-side exit. Сработала сирена, восточный выход.
SARA: Exit by the bathroom. Есть выход за душевыми.