You know that exit I mentioned? |
Помнишь, я говорил про выход? |
But then, there wouldn't be if Rasheed had just walked him out of a fire exit. |
Но их и не должно быть, если Рашид вывел его через пожарный выход. |
This door here, it's the only other exit in the building? |
Дверь здесь, это единственный другой выход из здания? |
And Purgatory had only one exit - up to Heaven. |
выход из чистилища только один - в рай. |
Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way. |
Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет. |
Can you do that one more time, just the exit? |
Можете повторить еще раз, только выход? |
Daisy let me in at the fire exit! |
Дейзи впустила меня через пожарный выход. |
New Jersey turnpike, exit 9. |
Шоссе Нью Джерси, выход номер 9 |
This is your opportunity to hold your heads high and make the proper exit you were previously denied. |
Это ваш шанс высоко поднять голову и совершить "Достойный выход", в чём вы прежде были обделены. |
Open the door, or I'll pull the - emergency exit myself. |
Откройте её, или я сама выйду через аварийный выход... |
When the well collapsed, We were closer of the exit |
Когда стена обрушилась, выход оказался отрезанным от нас. |
Is there an exit from that machine? |
Есть ли выход из этой машины? |
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit. |
Джей Ди, ты и Рэйн охраняете пленника и выход. |
Front door here... and a fire exit out the back alley. |
Парадный вход вот здесь, и пожарный выход вот тут, сзади. |
For the purpose of emergency preparedness and recovery operations, the system will record entry and exit of persons. |
Для целей подготовки к чрезвычайным ситуациям и операциям по оказанию чрезвычайной помощи система будет регистрировать вход и выход людей. |
Do you really know the position of the nearest emergency exit? |
Вы действительно знаете, где находится ближайший аварийный выход? |
Continuing to search, she goes through an exit and finds that a slew of CIA and FBI reinforcements have already arrived. |
Продолжая поиск, она через выход и обнаруживает, что уже прибыло большое количество подкрепления от ЦРУ и ФБР. |
The game is progressed by finding the exit to a stage after collecting three stars within the level. |
Уровень заканчивается, когда Клоноа находит выход к следующему этапу после сбора трех звезд на уровне. |
The exit is piled up, the Nautilus is trapped, the air remains only for several hours. |
Выход завален, «Наутилус» в ловушке, воздуха остаётся на несколько часов. |
Enable exit without warning about the active connections |
Включить выход без предупреждения об активном соединении |
Having that the exit of Greece would trigger the breakdown of the eurozone, this is not welcomed by many politicians, economists and journalists. |
Поскольку выход Греции из еврозоны может инициировать её распад, многие политики, экономисты и журналисты выступают против него. |
(Inhales) Do you have a back exit? |
(Вдыхает) У вас есть выход сзади? |
After he left, I took out the. that he gave me for our second anniversary, went out the service exit. |
После его ухода я взяла пистолет 38 калибра, который он подарил мне на нашу вторую годовщину, вышла через служебный выход. |
Cover the exit with what, our spines? |
Перекрыть выход чем, нашими позвоночниками? |
Everybody, look for the exit, okay? |
Все, ищите выход, хорошо? |