There's no exit wound, which means the shot's still in there. |
Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине. |
If you plan to be running a fast exit node, this is probably not enough. |
Если вы планируете иметь выходной узел Тог, то этого может оказаться недостаточно. |
These keys will open everything except the exit door. |
Эти ключи откроют все, кроме выходной двери. |
I know there is something called an exit package. |
Я знаю, существует так называемый, выходной пакет. |
a fire extinguisher is placed at the maintenance station that is furthest removed from the exit door |
огнетушитель расположен в точке обслуживания, наиболее удаленной от выходной двери. |
Port forwarding is a function for forwarding signals that arrive at a specific port (entrance) to another specified port (exit). |
Переадресация портов - это функция перенаправления сигналов, поступающих в определенный порт (входной), на другой определенный порт (выходной). |
No way, I mean, they might find an exit node but they'll never figure out where it originated. |
Абсолютно! Нет, они могут найти выходной узел, но они никогда не найдут, откуда это было организовано. |
Through and through on his, no exit wound on hers. |
Сквозное у него, а у неё выходной раны нет. |
a fire extinguisher is placed at the maintenance station that is furthest removed from the exit door and also, by way of a derogation from Article 12-3.1 (e) below, where the installed power of the engines does not exceed 100 kW. |
с) огнетушитель расположен в точке обслуживания, наиболее удаленной от выходной двери, а также в отступление от положений статьи 123.1 е) ниже, если мощность двигателей не превышает 100 кВт. |
At the end of your program, you will have to sit for an Exit Exam. |
По окончании программы, Вы должны будете пройти Выходной Экзамен. |
The exit shaft points to where the dead was supposed to be resurrected. |
Выходной туннель указывает на место, где воскресали мертвые. |
A motor nozzle exit cone extension will increase the vacuum specific impulse of the motor. |
Удлинение конической выходной части сопла позволит увеличить пустотный удельный импульс двигателя. |
The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your "exit" delivery date. |
Дополнительное соглашение теперь недействительно, поскольку наш клиент никогда не соглашался с условиями вашей "выходной" даты сдачи работ. |
Some multi-layer insulation may come off the IUS first-stage exit cone during operation. |
В ходе работы IUS от конической выходной части сопла ее первой ступени может отделяться часть многослойного теплозащитного покрытия. |
Get your day off, exit a little walk... |
Возьми выходной, пойди на прогулку... |
4.5 metre high valves form the gas exit. |
Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа. |
Kingda Ka's station has two parallel tracks, with switch tracks at the entrance and exit. |
На станции Kingda Ka имеется два параллельных пути на входе и выходе, снабжённые входной и выходной стрелками. |
But me feel so strong that my exit hole should always stay my exit hole Never become my entry hole. |
Но по мне, моя выходная дыра должна остаться выходной и никогда не стать входной. |
I have to write a 40-word exit evaluation of Kenneth! |
Я должен написать 40 слов для выходной характеристики Кенната. |