Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Съезд

Примеры в контексте "Exit - Съезд"

Примеры: Exit - Съезд
118 East to sylmar, exit foothill towards arroyo. Шоссе 118, на восток, к Силмору, съезд на Футхилл перед Аройо.
I went one exit too far on the expressway, came back along the service road. Я пропустила съезд на автостраде и возвращалась по служебной дороге.
I was so mesmerized by the smooth shifting, I missed my exit. Я был так загипнотизирован плавными переключениями, что пропустил съезд.
Just past exit eight, five minutes out. Пять минут назад проехали 8-й съезд.
You experience it every night as you drift asleep, focus on a book, or miss your exit on the FDR. Вы испытываете это каждую ночь, отправляясь спать, сосредотачиваясь на книге или пропуская съезд с шоссе.
The exit's in three miles, and I should start changing lanes. Через З мили съезд, мне надо начать перестроение на полосу движения.
Man 7: After this bridge, first exit. Мужчина 7: Первый съезд после моста.
Off the parkway at exit 15, just past the welding museum. Съезд с трассы номер 15, прямо за музеем сварки.
Just get's the next exit. Уходи с трассы на Вудворк, это следующий съезд.
Sorry, I think I've taken the wrong exit off that roundabout. Простите, я кажется выбрал не тот съезд.
Road closed ahead - next exit compulsory Дорога впереди закрыта - следующий съезд обязателен
Wadi Zina bridge (east exit) Мост через реку Зина (восточный съезд)
Sign notifying that the next exit is closed Знак, указывающий, что следующий съезд закрыт
Well, lost him and then had to double back a few times till I found the exit. Ну, я его упустил, пришлось тут круги намотать, пока съезд не нашел.
I must have missed the exit to "fascinating," Наверное, я пропустил съезд на шоссе.
Sign notifying that the section of the road ahead is temporary closed and the next exit is compulsory Знак, указывающий, что участок дороги впереди временно закрыт и что следующий съезд обязателен
I want you to create an exit off the bypass, and I want a pool. Я хочу, чтобы вы сделали съезд с шоссе, и я хочу бассейн.
And then an exit here, "CP Pen." А здесь съезд, где написано "БП".
It is a modern hotel structure that together with the Relais and the congress centre form the tourist complex "Villa Fiorita" It is located only 6 minutes from the motorway exit of Treviso Sud, and less than 30 from Venice town centre. Современное здание отеля вместе с резиденцией Вилла Фьорита и конгресс центром входит в туристичекий комплекс Вилла Фьорита (Villa Fiorita). Он расположен в 6 минутах езды от трассы - съезд Treviso Sud - и менее чем в 30 минутах от центра Венеции.
But the man focuses on the sign underneath that says, "Next exit, 27 miles." And he thinks, "I can make it." Но мужчина смотрит на знак впереди там написано "следующий съезд - 45 км." И думает "Я сделаю это."
He wants us to pull off a mile north off of Exit 2, an abandoned barn. Теперь нам нужно проехать дальше на север, дальше второй съезд и заброшенный амбар.
We missed the exit. Что? - Мы пропустили съезд.
We got a zoo exit coming up here. Мы проскочим съезд к зоопарку.
Good, no big exit. Ок, небольшой съезд.
The Pulaski Skyway, exit 77. Эстакада Пуласки, съезд 77.