Английский - русский
Перевод слова Exit
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Exit - Выход"

Примеры: Exit - Выход
The participants noted that in the conditions of the current crisis the profitable exit from innovative business became increasingly difficult for both business angels and venture capitalists. Участники отметили, что в условиях нынешнего кризиса выход с прибылью из инновационного предприятия становится все сложнее как для бизнес-ангелов, так и для фондов венчурного капитала.
Several delegations asked whether those doors were in compliance with the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as they made entry and exit from conference rooms and common areas of the buildings more difficult. Ряд делегаций интересовались, отвечают ли установленные двери требованиям Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, так как они затрудняют вход в залы заседаний и помещения общего пользования, а также выход из них.
Since regulation is an essential component of effective competition policy, reforms and liberalization will eliminate shortages, encourage organizational flexibility, allow entry of new risk-taking entrepreneurs, and hasten the exit of unproductive State-owned enterprises and monopolies. Поскольку нормативное регулирование является существенно важным компонентом эффективной политики в области конкуренции, реформы и либерализация приведут к ликвидации дефицита, будут содействовать повышению организационной гибкости, обеспечивать выход на рынок новых не боящихся рисков предпринимателей и не препятствовать уходу с рынка непроизводительных государственных предприятий и монополистов.
On the basis of a risk analysis, two General Security officers are constantly present on board "risk ships" to check the entry and exit of crew members. На основе анализа рисков два сотрудника общей безопасности постоянно присутствуют на борту «опасных судов», контролируя выход членов экипажа на берег и их возвращение.
Unless an exit route could be found, President Taylor might well feel that he had enough political support to return to the bush to fight, using the still considerable military resources at his disposal. Если не удастся найти выход из создавшегося положения, президент Тейлор вполне может предположить, что обладает достаточной политической поддержкой, чтобы вернуться в буш для ведения боевых действий с использованием все еще имеющихся в его распоряжении значительных военных ресурсов.
"7.6.2.4. At least one exit shall be situated either..." "7.6.2.4 По крайней мере один выход должен быть расположен соответственно...".
The expert from the EC maintained his general reservation on paragraph 7.6.11.1. of Annex 3, requesting mandatory inclusion of an arrow in the vicinity of the emergency exit symbol. Эксперт от ЕК подтвердил свою общую оговорку к пункту 7.6.11.1 приложения 3, предложив в обязательном порядке добавить стрелку рядом с символом, означающим аварийный выход.
What if there's an exit from Ember? то если это значит что есть выход из Ёмбера?
Because when I went to the pub, I saw that there was a second exit around the side, one that can't be seen by the surveillance camera. Когда я ходил в паб, я увидел запасной выход, который не видно на камерах.
He knew an exit out of the building that wasn't on any of the blueprints that Felicity hooked me up with. Он знал выход из здания, которого не было ни на каких чертежах из тех, что мне дала Фелисити.
And yet it is often mistranslated as "exit," isn't it? И его часто неправильно переводят, как "выход"?
Walking angrily away towards a door that I now see says "emergency exit only" on it, so I'm turning around, but I'm still ticked! Сердито иду к двери, на которой, как я теперь вижу, написано "Только аварийный выход", поэтому разворачиваюсь, но я всё ещё злюсь!
I remember looking back and forth, trying to figure out which way was the entrance and which was the exit. Я помню, как смотрела назад и вперед, пытаясь разобраться, где был вход, а где выход.
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
And if anyone wants to leave, I'm charging an exit fee of 15 bucks! А если кто-то захочет уйти, то я установил плату за выход в 15 долларов.
There are three phases for follow-up of prisoners at the various levels and centres: admission, technical follow-up and exit. Наблюдение за лицом, лишенным свободы, на различных уровнях и в различных центрах, проходит три стадии: поступление, наблюдение и выход.
Electronic Arts has announced a new expansion for The Sims 2, named The Sims 2: World Adventure, thanks to which your Sims can go on the road and exit from the usual routine, to be conducted in three exciting journeys to various exotic destinations. Electronic Arts объявила о новой разложения для Симс 2, назвал Симс 2: Мир приключений, благодаря которой ваши Симс может пойти по дороге и выход из сложившейся практикой, который будет проводиться в три захватывающие путешествия в различные экзотические направления.
Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны.
Playing regularly in the first team, twice participated in the playoffs for an exit to Serie B, but both times the team did not manage to upgrade to business class. Игрок регулярно выходил в основном составе, дважды участвовал в серии плей-офф за выход в Серию Б, но оба раза команде не удавалось повышение в классе.
In addition to the Berlin U-Bahn and S-Bahn lines, several tram and bus lines stop at Alexanderplatz station, from which the middle exit leads to the entrance building of the TV Tower. Поезда метро и S-Bahn, а также многие автобусные и трамвайные маршруты проходят через вокзал Alexanderplatz, центральный выход которого как раз ведёт ко входу в телевизионную башню.
From the the underground station "Sportivnaya" - leave the underground in the nearest exit on the left. От ст.м. "Спортивная" - выйти из метро в ближайший выход налево.
The police blocked the exit of the garage and fired tear gas grenades into the garage via a back window, however Baader simply threw the tear gas back out. Полицейские блокировали выход в гараж и забросили гранату слезоточивого газа через заднее окно, однако Баадер просто выбросил гранату обратно.
(a) One or two red lights: No exit; а) один или два красных огня: выход запрещен;
She'll want to leave, and you're going to help her slip out the back exit so Marcel doesn't see. Она захочет уйти, и ты поможешь ей ускользнуть через запасной выход так Марсель не увидит
Fassa Bortolo's exit from the competition had freed a licence and AG2R was the only team left vying for the license, as Comunidad Valenciana voluntarily withdrew, while the proposed new team of former Fassa Bortolo sporting director Giancarlo Ferretti turned out to be without financial backing. Выход Fassa Bortolo из соревнований освободил лицензию и Ag2r осталась единственной командой, за неё боровшейся, так как Comunidad Valenciana добровольно снялась, а предполагавшаяся новая команда бывшего спортивного директора Fassa Bortolo Джанкарло Ферретти оказалась лишенной финансовой поддержки.