Примеры в контексте "Exit - Уход"

Примеры: Exit - Уход
His exit appears to have been amicable. Его уход, судя по всему, был дружественным.
It was also emphasized that exit did not mean abandonment. Было также подчеркнуто, что уход не означает отказ в помощи.
Help the mayor make a graceful exit. Помочь мэру подготовить изящный уход с поста.
Your abrupt exit from the science fair. Вам внезапный уход с научной ярмарки.
You make sure that Tressilian notes well your exit from the house. Вы постарались, чтобы Трессилиан заметил Ваш уход из дому.
We want this to be a dignified exit. Мы хотим, чтобы это был достойный уход.
I wish to apologize for my ungracious exit the other day. Я хочу извиниться за свой невежливый уход в прошлый раз.
Both his entrance and exit is followed by a long studio applause. Его появление и уход сопровождаются долгими аплодисментами студии.
May his entrance into that world be more painless than his exit from this one. Пусть его приход в другой мир будет менее болезненным, чем уход из этого.
There were differing views on whether even with the appropriate information there would have been a more orderly exit of investors. Были высказаны различные точки зрения по поводу того, мог ли уход инвесторов носить более упорядоченный характер даже при наличии соответствующей информации.
That would be an exit without dignity. Иначе этот уход нельзя будет назвать достойным.
Economically, the impact of the United Nations exit can be negative or positive. В экономическом отношении, уход Организации Объединенных Наций может иметь как негативные, так и позитивные последствия.
The exit of a United Nations peace operation should follow the successful restoration of peace and security in the country or region in question. Уход миротворческой операции Организации Объединенных Наций должен быть результатом успешного восстановления мира и безопасности в соответствующей стране или регионе.
It should especially not be making plans for its early exit or substantial withdrawal from East Timor at this juncture. Прежде всего на нынешнем этапе не следует планировать скорейший уход или вывод значительного числа сил из Восточного Тимора.
The exit of the United Nations should be neither precipitate nor based on unrealistic time-frames. Уход Организации Объединенных Наций не должен осуществляться поспешно или в нереальные сроки.
Entry and exit rules are at the core of the organization of infrastructure sectors. Правила, регулирующие выход на рынок и уход с рынка, представляют собой ядро организации секторов инфраструктуры.
Any hurried or unplanned exit could compromise gains made and progress achieved in the peace process. Любой поспешный или незапланированный уход может подорвать достигнутые завоевания и прогресс в мирном процессе.
In other words, at least by appearances, this man used what was handy in the workplace to provide himself with a convenient exit. Другими словами, по крайне мере по внешнему виду, можно сказать, что парень использовал то, что было под рукой на рабочем место, чтобы обеспечить себе подходящий уход.
I'm trying to make a dramatic exit and you're ruining it! Я пытаюсь сделать драматический уход, а вы портите его!
One thing is certain: a breakup of the euro and the EU would entail Europe's exit from the world stage. Одно можно сказать наверняка: распад евро и ЕС повлечет за собой уход ЕС с мировой арены.
The question is why a Greek exit from the euro ("Grexit") amounted to such a potent threat. Вопрос в том, почему уход Греции из еврозоны («Груход») представлял собой такую сильную угрозу.
On February 26, 2011, the group confirmed the exit of Sayers and Mejia via their Facebook and Twitter accounts. 26 февраля группа подтвердила уход Мехия и Сэйерс через свои аккаунты в Facebook и Twitter.
spotted... Serena making heroic exit from b.'S party. Героический уход Сирены с вечеринки Би.
Is exit made impossible by subsidies? Делают ли субсидии невозможным уход с рынка?
The use of the term "exit", which bears a negative connotation, is perhaps not exactly correct in this context. Использование термина «уход», который содержит в себе отрицательный оттенок значения, пожалуй, не совсем правильно в этом контексте.