In 200 yards, take the next exit. |
Через 200 ярдов выберите следующий выход. |
I'll go up, you block the exit. |
Я пойду один, останься здесь, заблокируй выход. |
Every night he makes a big exit, makes sure the whole joint knows it. |
Каждую ночь он совершает большой выход... так, чтобы это все видели. |
McCormick's arranged an exit for us. |
МакКормик, должен обеспечить нам выход. |
There's an emergency exit off the staircase. |
На задней лестнице есть аварийный выход. |
Looks like Chuck found the emergency exit at 10,000 feet. |
Похоже Чак нашел запасной выход на высоте 10000 футов. |
Steve sent me over to man the exit here. |
Меня Стив прислал, чтобы этот выход охранять. |
Where's the exit? - Back that way. |
Где выход? - Там сзади. |
Nearest exit, Franklin and Erie. |
Ближайший выход на Франклин и Эри. |
He forced me to take him out through the maintenance exit. |
Он заставил меня вывести его через технический выход. |
Some will say that he should get G-20 countries to coordinate an orderly exit from their expansionary monetary and fiscal policies. |
Некоторые говорят, что он должен сделать так, чтобы страны «большой двадцатки» согласовали аккуратный выход из своей экспансионистской денежной и финансовой политики. |
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis. |
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса. |
Some encourage Greece to exit the eurozone, believing that a more restricted and homogeneous currency union would be stronger and easier to unite. |
Некоторые поддерживают выход Греции из еврозоны, полагая, что более ограниченному и однородному валютному союзу будет прочнее и проще объединиться. |
Greece's exit could shorten this timeline considerably. |
Выход Греции может сократить эти сроки значительно. |
Several European countries now seem content to force Greece into an outright default and provoke its exit from the euro. |
Некоторые европейские страны сейчас, похоже, согласны довести Грецию до открытого дефолта и спровоцировать её выход из зоны евро. |
This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government. |
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства. |
A eurozone breakup (including a Greek exit and loss of access to capital markets for Italy and/or Spain). |
Распад еврозоны (в том числе выход Греции и потеря доступа к рынкам капитала в Италии и/или Испании). |
The infirmary, our exit - that's California. |
Лазарет, наш выход - это Калифорния. |
Of course, the exit from socialism was unprecedented. |
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным. |
Go back and turn left at the exit sign. |
Идите назад и поверните налево у знака "выход". |
In 2016 he came out in support of Britain's exit from the European Union. |
На референдуме 2016 года он поддержал выход Великобритании из состава Европейского союза. |
If an E card is used, it will warp the hunter directly to the exit. |
Если использовать карту «Е», то охотник будет телепортирован сразу на выход. |
'Now, to find the exit. |
'А теперь, надо найти выход. |
The exit of passengers is carried out to the right side, as well as at the other metro stations with onshore platforms. |
Выход пассажиров осуществляется на правую сторону, как и на остальных станциях метрополитена с береговыми платформами. |
So, e-even though there's only one exit on the map... |
Так, д-даже притом, что здесь только один выход на карте... |