| It means the secret exit must be close. | Это значит, что потайной выход должен быть поблизости. |
| Right now we got to figure out another exit out of here. | Прямо сейчас мы должны найти другой выход отсюда. |
| Trapped, looking for an exit. | Они в ловушке, ищут выход. |
| Enter and exit downstairs only, if you please. | Вход и выход только через первый этаж. |
| Take off the exit signs and use their battery lights. | Сними знаки "Выход" и используй лампочки из них. |
| The only exit is to pass through the office. | Единственный выход - пройти через холл конторы. |
| But if I win, you will escort me out like a gentleman, to make sure I exit safely. | Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход. |
| Good, you know, in case the exit isn't clearly marked. | Хорошо, знаешь, на случай, когда непонятно, где выход. |
| There's an exit to the tunnels just down the hall. | Есть выход через туннели, прямо по коридору. |
| We can trip the emergency exit. | Вы можете выбраться через пожарный выход. |
| We'll see if there's an exit further down this way. | Мы посмотрим, есть ли там дальше выход. |
| The only entrances are the main entrance here and the emergency exit you came in through. | Единственные выходы - это главный, здесь и запасной выход, через который вы зашли. |
| The insurgents have wired every exit at Federal Hall with explosives. | Повстанцы опутали каждый выход из Федерального Холла взрывчаткой. |
| And there's supposed to be an auxiliary exit. | Но должен быть еще запасной выход. |
| As I was saying... we should try and find an exit before the caves close. | По-моему нам надо попытаться найти выход, пока пещеры не закрылись. |
| Please take a moment to locate the nearest exit. | Пожалуйста, подумайте, где находится ближайший выход. |
| So, you have one exit remaining. | Значит, остаётся всего один выход. |
| Well, in your haste to protect us from nonexistent murderers, you have also blocked our only fire exit. | Опрометчиво загородив дверь, чтобы защитить нас от несуществующих убийц, ты также заблокировала наш единственный пожарный выход. |
| Boy, you sure know how to make an exit. | Блин, ты знаешь, как обставить выход. |
| So we lock down the fire exit, and we secure the vents. | Значит, мы перекроем пожарный выход и обезопасим вентиляционные отверстия. |
| I'm going up to the roof to seal off the fire exit. | Я собираюсь подняться на крышу и заблокировать пожарный выход. |
| Looks like the garage is our only viable exit. | Похоже, гараж - единственный выход. |
| Fitz, we could really use that exit. | Фитц, мы могли бы реально использовать этот выход. |
| Coulson, the exit is on the north side. | Коулсон, выход находится на северной стороне. |
| He has only one exit from his cell here, but it is always guarded. | Из его камеры только один выход, но он всегда под охраной. |