| All units, cover the north exit now! | Все постам, прикрывать северный выход, сейчас же! |
| Take the exit for viale Forlanini and continue straight ahead in the direction of the central city. | Выход проспект Forlanini дальше прямо в сторону центра. |
| Behind the imposing walls is a large hospital building, in which prudent Venetian architects have made not only the main entrance, but also a safety exit. | За внушительными стенами находится большой больничный корпус, в котором предусмотрительные венецианские архитекторы сделали не только основной вход, но и запасной выход. |
| Confirm program exit if there are active transfers | Подтверждать выход из программы при наличии активных передач |
| Should the user confirm exit if there are transfers running. | Подтверждать выход из программы при наличии активных передач |
| Some fear a return to the uncertainty of 2012, when many thought that a Greek default and exit from the eurozone were imminent. | Некоторые опасаются возвращения к неопределенности 2012 года, когда многие считали, что греческий дефолт и выход из еврозоны неизбежны. |
| Others consider a Greek exit to be just the start of the inevitable unraveling of a scheme that does not serve the purpose for which it was created. | Остальные считают, что греческий выход будет лишь началом неизбежной схемы, которая не служит цели, для которой зона была создана. |
| The only other possibility, if and when Greek banks start collapsing, would be an exit from the euro. | Единственным иным исходом в случае, когда (и если) греческие банки начнут разваливаться, станет выход из зоны евро. |
| But a member's exit would still indicate that the eurozone's integrity is not guaranteed - a message that the markets are unlikely to miss. | Однако выход участника по-прежнему будет показывать, что целостность еврозоны не гарантирована - сигнал, который рынки вряд ли проигнорируют. |
| You, cover the back exit by the morgue. | Ты, перекрой задний выход у морга |
| And why am I pointing you to the exit? | И почему я указываю вам на выход? |
| Once all of the enemies are defeated and the hidden exit is uncovered, the player can proceed to the next stage. | Когда все монстры побеждены и скрытый выход (телепорт) открыт, игрок может пройти на следующий уровень. |
| At the time of the reconstruction, the exit of passengers to platforms to long-distance trains and to electric trains was carried out through suburban tunnels. | На время реконструкции выход пассажиров на платформы к поездам дальнего следования и к электропоездам осуществлялся, через пригородные тоннели. |
| According to Japanese financial company Nomura an exit would lead to a 60% devaluation of the new drachma. | По словам представителей японской финансовой компании «Номура», выход Греции из ЕС может привести к девальвации новой драхмы на 60 %. |
| So, where is this emergency exit out of narnia? | И где же экстренный выход из этой нарнии? |
| Does it say "exit"? | Разве тут говорится "выход"? |
| Well, in that case, I'd make a timely exit before anyone of importance notices you're gone. | В этом случае, я сделаю временный выход до того, как кто-нибудь важный заметит, что вы ушли. |
| That way, when we find an exit, we can get through it. | Получается, когда мы найдём выход, мы сумеем пройти. |
| All right, well Bob, we're just in the way here and we should make our exit and leave Monica for her apologies. | Мы здесь только мешаемся, нам стоит отправиться на выход и дать Монике шанс извиниться. |
| I know there's an exit here. | Я знаю, что здесь есть выход. |
| We have to find some way of sealing the exit! | Нужно, как-то, замуровать выход! |
| How about you go that way, and see if there's another exit. | А давай ты пойдешь туда, поищешь другой выход. |
| When the nearest exit may be hundreds of meters or more away, running out of air down here would be fatal. | Хотя ближайший выход может быть в сотнях или более метров отсюда, утечка воздуха вниз может стать фатальной. |
| Default and an exit from the euro would occur well before that. | Задолго до этого произойдёт дефолт и выход страны из зоны евро. |
| I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody. | Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди. |