| I need an exit, and quickly! | Мне нужен выход и быстро. |
| Maybe there's some exit. | Но там должен быть какой-нибудь выход. |
| There must be an exit. | Тут должен быть выход. |
| From Metro Kievskaya (subway) (exit to Kievsky Train Station). | От станции метро "Киевская" (выход к Киевскому железнодорожному вокзалу). |
| Fire exit by Stella's ward. 1:30am. | Пожарный выход в отделении, где лежит Стелла. |
| The Champs-Elysees exit is at 116b. | Второй выход на Елисейские поля в холле Нормандии. |
| Please quietly and calmly find the nearest exit and get the (BLEEP) out as fast as you can. | Пожалуйста, тихо и спокойно найдите ближайший выход и съёбывайтесь отсюда как можно быстрее. |
| I determine our best escape route is the underground exit to the east. | Я изучил структуру здания и пришел к выводу, что нашим лучшим путем отступления будет подземный выход на востоке этого крыла. |
| It could mean nothing that a route is blocked, forcing everyone to leave the building through one exit. | Перекрытие прохода, чтобы люди выходили из здания через один выход, может ничего не значить. |
| Never go into a place that does not have more than one exit. | Не ходи туда, где один выход. |
| It is important to plan the final exit during the last three months, thereby helping the inmate to relate to the outside world. | Важно за три месяца планировать окончательный выход и тем самым укреплять возможности взаимоотношений лишенного свободы лица с внешним миром. |
| It has 1-2 side entrances, if there is a second it is used only as an exit. | У гнезда 1-2 боковых входа, второй из которых используется только как выход. |
| Motory-way Napoli-Salerno (A3) exit at Vietri sul Mare and continue along the Amalfi Coast (Statale 163) or exit at Castellammare and follow the mountain road Agerola-Amalfi. | Автострада АЗ: выход на Виетри сул Маре, проследовать по Амалфийской дороге SS 163. В период высокого сезона рекомендуется выход на Кастелламмаре ди Стабиа - направление Аджерола-Амалфи. |
| I'm taking a back exit. | Выйду через боковой выход. |
| Precisely. There'll be a cryptic clue, something like a trapdoor or exit. | Тут должен быть потайной выход, что-то вроде чёрного входа. |
| But politics in many developed democracies has lately been disrupted by populist insurgencies seeking to exit this shared reality. | Но в последнее время политику во многих развитых демократиях взорвали популистские бунты, ищущие выход из общей для всех реальности. |
| The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed's hawks and doves. | Предлагаемый выход из политики смягчения отражает перемирие и временное согласие между «ястребами» и «голубями» Федеральной резервной системы. |
| An exit stock agreement for Mauritania was scheduled for July 2002. | Заключение соглашения по суммарному объему задолженности Мавритании, предусматривающего выход из процесса пересмотра условий задолженности, запланировано на июль 2002 года. |
| When you exit the Party Hummer, you will have all eyes locked on you. | Выход из тусовочного лимузина Hummer неизбежно будет приковывать взгляды всех вокруг. |
| In CyberBox, each level has a designated exit square, and the goal is to reach that exit. | В СуЬёгВох каждый уровень имеет выход и нужно добраться до него. |
| To return to the cinema analogy: investors know that the exit is not large enough to allow them all to squeeze through at the same time. | Если вернуться к аналогии с кинотеатром: инвесторы знают, что выход недостаточно широкий, чтобы позволить им протиснуться всем одновременно. |
| Take exit to the city part "Karlin" then follow "Sokolovska" street. | Выход направление Karlin потом по улице Sokolovská в направлении Vysočany. |
| I'll zero in on it, then see if I can find you an exit point. | Наведусь на него, а потом найду вам выход. Ждите. |
| My agency is no doubt talking to your agency right now, consulting with the Argentineans and developing a safe and smooth exit for us. | ЦРУ, не сомневаюсь, уже ведёт переговоры с твоим агентством, они подключат аргентинцев и разработают для нас беспрепятственный и безопасный выход. |
| 3rd March 1918- signing of the Treaty of Brest-Litovsk, marking Belarus' exit from World War One. | З марта 1918 г. - подписан Брест-Литовский договор, который ознаменовал выход Советской России из Первой мировой войны. |