I was wondering where the exit is. |
Я просто хотела узнать, где здесь выход. |
Here... in the basement... is the service exit. |
Тут, в подвале, есть служебный выход. |
Entry and exit through one door only. |
Вход и выход только через одну дверь. |
I think this is our exit. |
Я думаю, это наш выход. |
I was trying to sneak out and watch the action when Valerie jock-blocked the exit. |
Я пыталась проскользнуть и посмотреть представления, когда Валери заблокировала выход. |
Now, we've got to blow up this exit. |
Так, теперь надо взорвать выход. |
Spiral orbit 0-0- 1-4, exit, Alpha 3. |
Спиральная орбита 0-0-1-4, выход Альфа 3. |
Parabolic orbit 1816, exit Alpha 4. |
Параболическая орбита 1816, выход Альфа 4. |
The only defensible exit was through Alpha. |
Единственный защищенный выход был через Альфу. |
Some guy ran out the side exit with a customer. |
Какой-то мужик сбежал через боковой выход со зрителем. |
It remained to be seen whether the HIPC Initiative would ensure a durable exit from debt overhang for the beneficiary countries. |
Еще предстоит убедиться в том, обеспечит ли Инициатива в интересах БСВЗ окончательный выход из долгового кризиса для стран-бенефициаров. |
It seems that an exit fee must be paid to the Janjaweed by anyone leaving the town. |
Создается впечатление, что любой покидающий город должен заплатить мзду "джанджавидам" за свой выход. |
Regional radio has kept an exit one hour in volume of ultra short waves. |
Областное радио сохранило выход одно часовой объемом ультракоротких вольнее. |
Without activation of real non-state power exit from a permanent socio-political deadlock is impossible. |
Без активизации реальных негосударственных сил выход из перманентного социально-политического тупика невозможен. |
Each exit corresponds to a different direction on the map so choosing the shortest route is key. |
Каждый выход соответствует другому направлению на карте, поэтому выбор кратчайшего маршрута является ключевым. |
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit). |
Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход). |
Each emergency exit shall be marked by an inscription reading "Emergency exit" inside and outside the vehicle. |
5.6.11.1 Каждый запасной выход должен обозначаться надписью "Запасной выход" снаружи и внутри транспортного средства. |
An auxiliary exit that leads directly outside. |
З-й выход, запасной, который ведет прямо наружу. |
No, I said every exit. |
Нет, я сказал: "Каждый выход". |
There's an exit door to the alley down the hall. |
Есть задний выход в переулок на том конце холла. |
The exit tunnel's wired with explosives. |
Этот выход из туннеля заминирован, нужен другой. |
That's because I left through the back exit after the movie ended. |
Это потому, что я вышла через запасной выход после того, как кино закончилось. |
Well, it's always wise to have an exit arranged. |
Всегда нужно иметь запасной выход из ситуации. |
I can't find any exit signs behind the purple flowers. |
Я не вижу надписи "выход" за лиловыми цветами. |
Now, to find the way to exit... |
Теперь, надо найти выход отсюда... |