Примеры в контексте "Exist - Есть"

Примеры: Exist - Есть
I mean you don't exist at all. То есть, ты вообще не существуешь.
He has access to targets we don't even know exist. У него есть доступ к людям, о которых мы даже не знаем.
I have friends among races you don't even know exist. У меня есть друзья среди рас, о которых вы даже не слышали.
Various measures exist by which the workplace can be made more inclusive. Есть различные меры, с помощью которых можно помочь в трудоустройстве инвалидов.
There are indications that several common grounds exist, including similar trafficking routes and victim profiles. Есть данные, свидетельствующие о наличии ряда общих признаков, включая аналогичные маршруты незаконного оборота и круг жертв.
Then ask in forehead, exist he has Someone. Тогда спроси в лоб, есть ли у него кто-то.
It is better to make this now, Meanwhile exist possibility. Лучше сделать это сейчас, пока есть возможность.
There exist the squeeze facility For program dictionary. Там есть средство сжатия для программного словаря.
Other important demographic traits of indigenous peoples in the Americas are their early age of reproduction and marriage, though diversity among indigenous peoples does exist. К числу других важных демографических особенностей коренных народов в Северной и Южной Америке относятся ранний возраст появления первого ребенка и вступления в брак, хотя между этими народами есть различия.
Concerning existing mechanisms, many of them remain underutilized and many opportunities exist for countries to seize and they should be encouraged to take advantage of them. Что касается существующих механизмов, то многие из них используются недостаточно активно, при этом у стран есть много возможностей, и им следует рекомендовать пользоваться этими возможностями.
exist But not for elder master. В смысле, майки есть но не для старшего мастера.
You do not deny then that such a monster could exist. То есть вы не отрицаете вероятность существования чудовища.
News flash, other people exist! Новости: "В этом мире есть еще люди, кроме вас!"
I'm beginning to think he doesn't exist. Я начинаю задумываться, а есть ли он вообще.
Documents exist which prove that I not only ignored, but even acted contrary to your orders. Есть документы, которые доказывают, что я не только не выполнял их, но и действовал им вопреки.
Many people now acknowledge that nature has its own right to exist and thrive, just as humans do. Люди приходят к пониманию того, что у природы есть право на существование и процветание, так же как и у них самих.
The incumbent would also serve as a dedicated standby capacity to be deployed promptly to head human rights start-up teams for new peacekeeping operations - a capacity that does not currently exist. Этот сотрудник также будет находиться в резерве в качестве руководителя передовых групп по правам человека, направляемых на этапе первоначального развертывания миротворческих миссий, то есть на него будут возложены функции, выполнение которых в настоящее время не предусмотрено.
In general, disadvantages do not exist in isolation and there are numerous examples that demonstrate how poverty and gender discrimination contribute to exacerbating educational deprivation among indigenous peoples throughout the world. В целом, неблагоприятные условия не существуют в изоляции, и есть многочисленные примеры, показывающие, как нищета и дискриминация по признаку пола способствуют обострению проблемы депривации в сфере образования среди коренных народов по всему миру.
They noted that, while similarities might exist between consultancies and other types of non-staff contracts, many organizations clearly distinguished between contractual and appointment modalities. Они отметили, что, хотя между трудовыми договорами (контрактами), которые заключаются с консультантами и другими внештатными сотрудниками, есть некоторое сходство, во многих организациях проводится четкое различие между подрядными, с одной стороны, и договорными трудовыми отношениями, с другой.
For example, where laws relating to violence against women exist, they are often inadequate and discordant with human rights. Например, там, где уже есть законы, касающиеся насилия в отношении женщин, довольно часто эти законы являются недостаточными и не гарантируют полного осуществления прав человека.
Even where parks, playgrounds, sports facilities and other provisions exist, they may often be in locations where children are at risk, unsupervised and exposed to hazards. Даже когда есть парки, игровые площадки, спортивные сооружения и другие объекты, они могут быть зачастую расположены в тех местах, где дети находятся в опасности, без какого-либо контроля и подвергаются риску.
I exist because I have a past! Существую, потому что у меня есть прошлое!
So I think, if the time were to ever exist for me... Думаю, что если и есть самый подходящий момент...
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. Я существую, потому что есть истории, а если нет историй, то нас нет.
Most new smartphones have them, but most people don't know they exist. В большинстве новых смартфонов он есть, но многие не знают, об этом...