Примеры в контексте "Exist - Есть"

Примеры: Exist - Есть
Nothing doesn't exist, because there is always something. "Ничего" не существует. Потому что всегда есть что-то.
You have to create a reality where only you and the fish exist. Нужно создать реальность, в которой есть только ты и рыба.
So it exists even though it doesn't exist. Поэтому он есть, даже если его не видно.
And they all exist at the same time, giving us endless alternatives to what we have here. И все они существуют одновременно, давая нам бесконечную альтернативу того, что есть у нас.
The point is, if there are vampires, they exist in spite of these germs. Важно есть, что если они вампиры, то они существуют вопреки этим микробам.
I'll talk to Langley, see if the files exist. Я поговорю с Ленгли, посмотрим, есть ли такие файлы.
In other words, our initiative is aimed at limiting something that does not yet exist. То есть наша инициатива нацелена на ограничение того, что пока еще не существует.
The common ground was deepened in some issues, while there are still areas where difficulties exist. Была углублена общая почва по некоторым проблемам, хотя еще есть области, где существуют трудности.
The relevant legislation may expressly permit the application of criminal penalties in addition to expulsion when grounds exist under this heading. Релевантным законодательством может быть прямо разрешено применение уголовных санкций, помимо высылки, если есть для этого основания, подпадающие под данную рубрику.
Women have the same right as their male counterparts with respect to filling diplomatic posts once vacancies exist. У женщин есть такое же право, как и у их коллег-мужчин, в части, касающейся занятия дипломатических должностей, при наличии вакансии.
In reality, there are two reasons gravity trains do not exist. В реальности, есть две причины, по которым гравитационные поезда не существуют.
Two diphthongs which exist in Conservative RP may not in Contemporary RP. Есть три дифтонга консервативного RP, которые могут не использоваться в современном.
There are other things you can do, such as not exist. И есть другие вещи, которые ты можешь делать, например, не жить здесь.
Yes. there are stores and coffee shops but they don't exist for you. Здесь есть и магазины, и рестораны, но для вас они не существуют.
In our universe there's only one place where such conditions exist... in stars. В нашей Вселенной есть только одно место где такие условия существуют... в звездах.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать.
This is a world that's going to exist, and for good reason. Такой мир станет реальностью, и тому есть веская причина.
But archives exist because there's something that can't necessarily be articulated. Но истории складываются в архив, потому что есть ещё что-то, что невозможно выразить.
Yes, I know but a few months from now, the same opportunities won't exist that exist today. Да, я знаю,... но через несколько месяцев уже может не быть тех возможностей, которые есть сегодня.
Static empirical knowledge does not exist, rather it is the insight of the emergence of all systems we must recognize. Неизменных эмпирических знаний нет, есть только понимание появления всего, что мы должны постигнуть.
Society doesn't exist, it is only individuals and their families. Нет общества, есть личности и их семьи.
Some argue that direct participation is unnecessary where structures for representative democracy exist. ЗЗ. Есть мнение, что при наличии механизмов представительной демократии в непосредственном участии нет необходимости.
However, other sources, such as the international treaties ratified by Qatar as well as customary law, did exist. Вместе с тем есть и другие источники, такие как ратифицированные Катаром международные договоры и обычное право.
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it. Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования.
It was also mentioned that under the NPT basically two categories of actions exist: allowed and prohibited activities. Было также упомянуто, что по ДНЯО есть, в принципе, две категории действий: разрешенная и запрещенная деятельность.