Multiple vulnerabilities exist in Ethereal, which may allow an attacker to run arbitrary code or crash the program. |
Множественные уязвимости есть в Ethereal, которые могут позволить атакующему исполнить произвольный код или остановить исполнение программы. |
Today, 2.8 billion people live in river basins with some form of water scarcity41 and water-stressed regions exist in every continent. |
На сегодняшний день 2,8 миллиарда человек проживают на территории речных бассейнов, где с разной степенью остроты ощущается нехватка водных ресурсов41; и испытывающие дефицит воды регионы есть на каждом континенте. |
Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception. |
Есть и примеры: НАТО проявлял гибкость с самого начала. |
Well, there was one poster, Dante Pryor, who doesn't exist. |
Есть один постивший, Данте Прайор, он не существует. |
There exist Tibetan monks in this world who travel, relate, show - and perform their Tibetan music. |
Есть на белом свете тибетские монахи, которые путешествуют, рассказывают, показывают - и играют свою, тибетскую, музыку. |
For example intelligence not for show (however, other doesn't exist. |
Пустой какой-то...) впрочем, как ни странно, есть тут и еще ингредиенты. Например. |
It is assessed that considerably larger caches exist elsewhere in Bosnia and Herzegovina. |
Есть основания полагать, что в других районах Боснии и Герцеговины по-прежнему существуют гораздо более внушительные тайники оружия. |
Much remains to be done but the will and commitment required exist. |
Стране еще предстоит проделать большую работу, но на это есть и политическая воля, и приверженность поставленным целям. |
They exist virtually, but have the same functionality as usual dedicated servers at lower prices. |
Эти компьютеры существуют "как будто", то есть, они лишь прописаны программно. Но при этом они почти ничем не уступают традиционным выделенным серверам, а стоят значительно дешевле. |
The report found that although there were many interesting ecovillage projects, the full-scale ideal ecovillage did not yet exist. |
В отчёте указывалось, что несмотря на наличие большого числа интересных проектов экопоселений, то есть человеческих поселений, функционирование которых не наносит ущерба природе, полноценного идеального экопоселения не существовало на тот момент. |
Annotations exist on the line above the definition (unlike C-family languages where types and names are interspersed). |
Чёткой границы между этими типами категорий нет (так, есть языки, где время выражается у имени и т. п.). |
Several divisions and programmes related to missing and abducted children exist within NCMEC. |
В структуре Центра есть несколько подразделений и программ о проблеме исчезнувших и похищенных детей. |
It is recognized that some ambiguity may exist between the definitions of contingent resources and unproved reserves. |
Признается, что в определениях условных ресурсов и недоказанных запасов есть какая-то действенность. |
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days. |
Есть отличные идеи в отношении того, как добиться прогресса, но их реализация - это, к сожалению, дело отдаленного будущего. |
Where many service options exist, consumers need to be informed of their choices. |
При наличии большого числа способов оказания услуг потребители услуг должны знать, что им предлагается и какой у них есть выбор. |
We may not even be aware of them, but they exist nevertheless. |
Иногда мы их не замечаем... Но они всё равно есть. |
Although magnetic fields lines are invisible we know they exist on the Sun by looking at features called "coronal loops" and "prominences". |
Хотя линии магнитных полей невидимы, мы знаем, что они есть на Солнце из наблюдений за корональными петлями и протуберанцами. |
Masonic lodges naturally exist in Honduras, although it is problematic to have young recruits. |
Конечно, и в Гондурасе есть масонские ложи, хотя с молодым их пополнением весьма проблемно. |
It proves there's a 67th patient... which they've said repeatedly doesn't exist. |
И это улика, 67-й пациент есть, а все в один голос это отрицают. |
These things don't exist outside of the office. |
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации. |
This limitation inhibits UNDP from strategically providing additional development assistance where clear needs and opportunities exist - the very purpose for which the TRAC 1.1.2 window was established. |
Такое ограничение препятствует ПРООН оказывать дополнительную стратегическую помощь в области развития, когда в ней ощущается острая потребность и когда для этого есть все возможности, для чего и был создан механизм распределения средств по разделу 1.1.2 ПРОФ. |
Mine exist sosedka, to me It is necessary to nourish the rybok, Yes and work mine as early as exist. |
У меня есть соседка, мне нужно кормить своих рыбок, да и работа у меня уже есть. |
For example, if the following two files exist, with these contents: |
Например, если есть два файла со следующим содержимым: |
It's the specific point when the growing child is able to recognize a gap between what exists and what might exist. |
Есть такой момент, когда ребёнок начинает ощущать пропасть между желаемым и действительным. |
Our motto is «There do exist irreplaceable people» and our team consists exactly of this kind of professionals. |
Мы живем и работаем по принципу - «Незаменимые люди есть». Наша команда состоит именно из них. |