This being said, a variety of situations exist which will require additional analysis to be fully appreciated. |
Помимо этого, есть целый ряд ситуаций, для всесторонней оценки которых требуется дополнительный анализ. |
Two PPC-specific mailing lists currently exist, gentoo-ppc-dev and gentoo-ppc-user. |
Есть два списка рассылки, посвященных РРС - gentoo-ppc-dev и gentoo-ppc-user (англ.). |
And then I do them because I know they exist. |
Так вот, я утверждаю эти вещи, потому что у меня есть знание о них. |
We have names for places where people don't exist. |
У нас есть названия мест, где не существует людей. |
There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it. |
Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования. |
Mine exist question To mese Marti. |
У меня есть вопрос к месье Марти. |
Yes, mine exist to you 2 proposals, mese Moren. |
Да, у меня есть к Вам 2 предложения, месье Морен. |
Mine exist information As to operation "Cachalot". |
У меня есть информация по операции "Кашалот". |
And in hospitals exist else Such cranes which... |
И в больницах есть ещё такие краны, которые... |
Here is that in us exist on Mr Morena. |
Вот что у нас есть на мистера Морена. |
I exist here merely as a formality. |
То, что я есть - это формальность. |
So, Andre, mine exist for you Excellent proposal. |
Итак, Андре, у меня есть для Вас отличное предложение. |
It refers to the 'Lion' that exist in every single person. |
«Сущность» этого «Лона» есть внутри каждого живого существа. |
I mean, she knows I exist... |
То есть, конечно, она знает меня. |
I only exist here as a formality. |
То, что я есть - это формальность. |
I'm learning about all the insects that exist in nature. |
Я изучаю всех насекомых, которые есть в природе. |
They exist in every city and every the Union. |
Они есть в каждом городе... в каждом штате Америки. |
Records also exist of young children who have experienced vomiting and diarrhea after eating the fruit. |
Есть данные, что маленькие дети также испытывают понос и рвоту после употребления плодов. |
Because you've got something that's not supposed to exist. |
Потому что ты засветил себя, и у тебя есть нечто, чего не должно существовать. |
So we know that pheromones exist right the way across the animal kingdom. |
Мы знаем, что феромоны есть повсюду в царстве животных. |
There are certain things that should never exist, and one of those is this depressingly long list. |
Есть вещи, которые не должны существовать в мире. и одна из них - этот удручающе длинный список. |
But I now have proof they exist. |
Но теперь у меня есть доказательства их существования. |
But archives exist because there's something that can't necessarily be articulated. |
Но истории складываются в архив, потому что есть ещё что-то, что невозможно выразить. |
He may not be fire and brimstone, Mr. Thorn, but the Devil does exist. |
Возможно, Дьявол не есть огонь и сера, мистер Торн, но он существует. |
Men don't like to admit that glass ceilings exist because they are the glass ceiling. |
Мужчины не признают существования стеклянного потолка, потому что они и есть стеклянный потолок. |