| They exist in every country and among every demographic. | Они есть в каждой стране и в любой демографической группе. |
| Now if they exist, they're at the army base. | И если они и есть, то на армейской базе. |
| And the pill, it does exist. | И потом, есть же таблетки. |
| He does exist, but he's secretly evil. | А если и есть, то втайне Он злой. |
| There exist some members of Tatmadaw who break the law and actions have been taken against them. | Есть несколько служащих армии Татмадав, которые нарушили закон, и они привлечены к ответственности. |
| In some countries, the capacity and willingness to undertake mine-action campaigns exist, but funding is not always available. | В некоторых странах есть технические возможности и желание осуществлять операции по разминированию, однако не всегда имеются в наличии необходимые для этого финансовые средства. |
| Within their national biodiversity strategies and action plans, where these exist, countries should identify priorities for regional and international action. | Странам, у которых есть свои собственные стратегии и планы действий в области биологического разнообразия, следует определить приоритеты для деятельности на региональном и международном уровнях. |
| But that capacity does not exist everywhere. | Но такие возможности есть не у всех. |
| Even in Slovakia problem areas do exist. | В Словакии действительно есть проблемные области. |
| Possibilities for this do exist, and we intend to work actively on it in the coming days. | Возможности для нее есть, и мы намерены активным образом работать над этим в предстоящие дни. |
| Such forces also exist outside Azerbaijan. | Такие силы есть и за пределами Азербайджана. |
| In practice a distinction does exist. | Однако на практике различия все же есть. |
| We are sure that all the conditions exist for the success of this work. | Мы уверены, что для успеха этой работы есть все условия. |
| So we know that pheromones exist right the way across the animal kingdom. | Мы знаем, что феромоны есть повсюду в царстве животных. |
| And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. | А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать. |
| There are laws that don't exist yet. | Есть законы, которых пока не существует. |
| Well, his records goes back when Federation didn't even exist. | Ну, есть записи о нем еще до образования Федерации. |
| Tolerance is the acceptance of differences which exist within our societies and between our cultures. | Толерантность есть признание различий, существующих как внутри наших обществ, так и между различными культурами. |
| Society doesn't exist, it is only individuals and their families. | Нет общества, есть личности и их семьи. |
| Bureaucracy has a vested interest in creating the chaos in which they exist. | У бюрократии есть законное право сеять хаос везде, где только можно. |
| In cooperation with the advisory services of the Centre, a number of opportunities exist to provide training and technical assistance to indigenous peoples. | Есть ряд возможностей подготовки кадров и оказания технической помощи в интересах коренных народов в сотрудничестве с консультативными службами Центра. |
| It does exist, and that's cool. | Такое есть, и это клево. |
| It does exist over there in Bergen. | Все это есть где-то там в Бергене. |
| We believe that the possibilities for such a settlement exist. | Убеждены, что возможности для этого есть. |
| I'm here because bad people exist in the world. | Я здесь потому, что в этом мире есть преступники. |