They exist in every country and among every demographic. |
Они есть в каждой стране и в любой демографической группе. |
Now if they exist, they're at the army base. |
И если они и есть, то на армейской базе. |
And the pill, it does exist. |
И потом, есть же таблетки. |
He does exist, but he's secretly evil. |
А если и есть, то втайне Он злой. |
There exist some members of Tatmadaw who break the law and actions have been taken against them. |
Есть несколько служащих армии Татмадав, которые нарушили закон, и они привлечены к ответственности. |
In some countries, the capacity and willingness to undertake mine-action campaigns exist, but funding is not always available. |
В некоторых странах есть технические возможности и желание осуществлять операции по разминированию, однако не всегда имеются в наличии необходимые для этого финансовые средства. |
Within their national biodiversity strategies and action plans, where these exist, countries should identify priorities for regional and international action. |
Странам, у которых есть свои собственные стратегии и планы действий в области биологического разнообразия, следует определить приоритеты для деятельности на региональном и международном уровнях. |
But that capacity does not exist everywhere. |
Но такие возможности есть не у всех. |
Even in Slovakia problem areas do exist. |
В Словакии действительно есть проблемные области. |
Possibilities for this do exist, and we intend to work actively on it in the coming days. |
Возможности для нее есть, и мы намерены активным образом работать над этим в предстоящие дни. |
Such forces also exist outside Azerbaijan. |
Такие силы есть и за пределами Азербайджана. |
In practice a distinction does exist. |
Однако на практике различия все же есть. |
We are sure that all the conditions exist for the success of this work. |
Мы уверены, что для успеха этой работы есть все условия. |
So we know that pheromones exist right the way across the animal kingdom. |
Мы знаем, что феромоны есть повсюду в царстве животных. |
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. |
А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать. |
There are laws that don't exist yet. |
Есть законы, которых пока не существует. |
Well, his records goes back when Federation didn't even exist. |
Ну, есть записи о нем еще до образования Федерации. |
Tolerance is the acceptance of differences which exist within our societies and between our cultures. |
Толерантность есть признание различий, существующих как внутри наших обществ, так и между различными культурами. |
Society doesn't exist, it is only individuals and their families. |
Нет общества, есть личности и их семьи. |
Bureaucracy has a vested interest in creating the chaos in which they exist. |
У бюрократии есть законное право сеять хаос везде, где только можно. |
In cooperation with the advisory services of the Centre, a number of opportunities exist to provide training and technical assistance to indigenous peoples. |
Есть ряд возможностей подготовки кадров и оказания технической помощи в интересах коренных народов в сотрудничестве с консультативными службами Центра. |
It does exist, and that's cool. |
Такое есть, и это клево. |
It does exist over there in Bergen. |
Все это есть где-то там в Бергене. |
We believe that the possibilities for such a settlement exist. |
Убеждены, что возможности для этого есть. |
I'm here because bad people exist in the world. |
Я здесь потому, что в этом мире есть преступники. |