Примеры в контексте "Exist - Есть"

Примеры: Exist - Есть
Well, what about suicide booths, where do they exist? Так, что насчёт кабинок для суицида, где они есть?
There are certain offices which exist only in particular lodges, or only in the lodges of one particular jurisdiction. Есть определённые должности, существующие в отдельных ложах или в ложах отдельных юрисдикций.
Most sovereign states are states de jure and de facto (i.e., they exist both in law and in reality). Большинство суверенных государств представляют собой государства де-юре и де-факто (то есть они существуют, как в законодательстве, так и в реальности).
It is nominally ruled over by a high council, which has representatives from a large majority of the alien races that exist within the Imperium. Он номинально управляется высшим советом, в котором есть представители от большинства большинства инопланетных рас, которые существуют в Империуме.
I want you to show me how to exist free in the world just the way I am. Я хочу, чтобы ты научила меня существовать в этом мире таким, какой я есть.
The innocent exist only until they inevitably become perpetrators, Невиновность существует только, когда есть преступники.
The point is, even this vicious leech has a right to exist, because it's a part of nature. Смысл в том, что даже у этой ужасной пиявки есть право на существование, потому что она - часть природы.
Many such technologies exist, and even better technologies can be developed. Многие такие технологии уже есть, и еще лучшие технологии могут быть разработаны.
A foreign body sensation may also exist in the back of the throat. Так же возможность таскать друга на спине есть в наличии.
We have an eight-year relationship, and I have to keep reminding myself that it doesn't really exist. У нас есть 8-илетние отношения, и я постоянно должна напоминать себе, что этого на самом деле не существует.
Is there a possibility that all potentials exist side by side? Есть ли возможность того, что все потенциальные возможности существует бок о бок?
Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them. Героев нет, но даже если и есть, я не из их числа.
Also dubious records exist of this species from off Cape York Peninsula in the north and Tasmania in the south. Есть несколько сомнительных записей о присутствии этого вида у полуострова Кейп-Йорк на севере и у берегов Тасмании на юге.
What's important is that it can exist. «Главное, что надежда ещё есть».
So, does he really exist? Так есть ли он на самом деле?
I've never seen a plum tree but I'm sure they exist. Я никогда не видел пальму, но они же есть.
Thanks. I'm... I'm really glad you exist. Спасибо. Я... Я действительно рад, что ты есть.
Surely, if there be demons in this world, you must exist. Если есть демоны, значит есть и ты.
We exist and we are free." Мы есть и мы свободны».
Thank you so very much for ruining my life - if you exist, which I doubt, otherwise you wouldn't have taken her from me. Спасибо большое, за то, что разрушил мою жизнь - если ты конечно есть, в чем я сомневаюсь, иначе ты бы не забрал её от меня.
Well, even if it does exist, I don't think I want to know. Если предположить, что она есть, я бы не спешила ее узнать.
As if we're the only ones that exist in this world. Как будто в этом мире есть только ты и я.
Where such projects exist and their feasibility has been appraised, the financial resources needed for their implementation should generally be available. В тех случаях, когда такие проекты есть, и проведено их технико-экономическое обоснование, как правило, должны быть финансовые ресурсы, необходимые для их осуществления.
You have a job to do, and happiness does not exist until that job gets done. У тебя есть работа, и счастье не наступит пока она не будет сделана.
So the witness doesn't exist? То есть, свидетеля не существует?