| Nobody else even believes you exist. | Никто даже не верит, что Ты есть. |
| Therefore, while estimates exist, their validity is uncertain. | Кроме того, оценки, которые есть, позволяют усомниться в их надежности. |
| Opportunities to do so exist, considering that individuals share common interests. | Возможности для этого есть с учетом того обстоятельства, что все люди преследует общие интересы. |
| Analogous challenges exist at the international level. | Аналогичные проблемы есть и на международном уровне. |
| Incidents of this nature demonstrate that security weaknesses continue to exist and must be addressed. | Инциденты подобного рода показывают, что в системе безопасности по-прежнему есть недостатки, которые необходимо устранить. |
| Significant variations currently exist with regard to the methodology applied by the respective treaty bodies in the conduct of the constructive dialogue with States parties. | В настоящее время есть значительные различия между методологией, применяемой соответствующими договорными органами для обеспечения конструктивного диалога с государствами-членами. |
| Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. | Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. |
| It's so good that you exist. | Как хорошо, что вы есть. |
| I'm in love with you... and the world seems less terrible because you exist. | Я влюблен в тебя... и мир кажется менее ужасным оттого, что ты есть. |
| Well, moments of humour do exist. I exploit them. | Ну, в жизни есть смешные моменты, и я их использую. |
| Full understanding of the situation and an appropriate view on how this situation should be solved exist here. | Здесь есть полное понимание ситуации и соответствующий взгляд на то, каким образом эту ситуацию разрешить. |
| Larger packets are more prone to failure if network problems exist. | Пакеты больших размеров более подвержены потерям, если в сети есть проблемы. |
| If they exist, you can do your biopsy. | Если они есть, можешь делать биопсию. |
| If creatures from other planets exist, their biology may have hardwired them the same way. | Если на других планетах есть существа, природой в них могли быть заложены те же принципы. |
| Plans for the advancement of women exist in roughly half the Land churches. | Почти у половины земельных церквей есть планы улучшения положения женщин. |
| Reports of such complaints did exist, with 70 lodged in 2003 alone. | На самом деле сообщения о таких жалобах есть, в частности только в 2003 году было подано 70 жалоб. |
| The few think tanks that exist are not geared up to obtain and assess information on globalization trends. | Те немногочисленные «мозговые центры», которые там есть, не приспособлены для того, чтобы получать и оценивать информацию о тенденциях в области глобализации. |
| There exist already a sound intellectual basis on which to build. | Уже есть солидная интеллектуальная основа, на которую можно опереться. |
| There may well exist different perspectives with regard to the possible substance of negotiations. | Быть может, есть разные воззрения на возможное существо переговоров. |
| Where they exist and are operational, we should capitalize on regional and subregional early warning mechanisms. | Нам следует задействовать региональные и субрегиональные механизмы раннего предупреждения там, где они есть и где они работают. |
| That is the case of the so-called dissidents whom she claims to exist in Cuba. | Именно так и происходит с так называемыми диссидентами, которые, как она заявляет, есть на Кубе. |
| The relevant legislation may expressly permit the application of criminal penalties in addition to expulsion when grounds exist under this heading. | В соответствующем законодательстве может содержаться точно сформулированное разрешение применять уголовное наказание в дополнение к высылке, когда есть вышеуказанные основания. |
| There also exist other factors that pose serious longer-term risks. | Есть и другие факторы, чреватые серьезными долгосрочными последствиями. |
| Two types of managed objects exist: Scalar objects define a single object instance. | Есть два типа управляемых объектов: Скалярные (scalar) объекты определяют один экземпляр объекта. |
| Several theories exist as to the origin of the name "Sonora". | Есть несколько теорий по поводу происхождения названия «Sonora». |