Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Evidence - Подтверждение"

Примеры: Evidence - Подтверждение
The African system provides substantial evidence for this claim. Предметные доводы в подтверждение этого тезиса дает африканская система.
Confirmation of the indictment demonstrated that there is sufficient evidence to bring the accused to trial. Подтверждение обвинительного заключения показало наличие достаточных доказательств для передачи дела обвиняемого в суд.
They also claim that they both made every effort to provide and clarify all the necessary evidence to corroborate their accounts. Они также считают, что они оба приняли все необходимые меры для представления и разъяснения всех необходимых доказательств в подтверждение своих требований.
However, the supplier failed to provide any evidence supporting this argument. Однако поставщик не представил никаких доказательств в подтверждение этого заявления.
The Panel continues to seek additional information and evidence to confirm these allegations independently. Группа продолжает поиск дополнительной информации и фактов, которые позволили бы обеспечить независимое подтверждение этих заявлений.
The Tribunal further noted a lack of evidence to substantiate his claims. Трибунал далее указал на отсутствие доказательств в подтверждение его утверждений.
It has provided no evidence regarding its efforts to resettle the authors in a third country. Оно не представило никаких материалов в подтверждение своих усилий по расселению авторов в третьей стране.
I have evidence to back it up. У меня есть улика в подтверждение.
We got it - confirmation that there's evidence against Thomas Volker inside the V.N.X. Energy offices. Мы получили подтверждение, что есть доказательства против Томаса Волкера в офисе "Ви-Эн-Икс-Энерджи".
A positive response would be taken as evidence of trade. Положительный ответ будет рассматриваться как подтверждение факта осуществления торговли.
The Commission looked into this matter and found no trace of such evidence. Комиссия подробно изучила этот вопрос и не обнаружила никаких свидетельств в подтверждение этого.
Although some violations of political rights were confirmed, the report finds no evidence of any systematic pattern of violations. Хотя некоторые нарушения политических прав нашли подтверждение, в докладе говорится, что никаких свидетельств сколько-нибудь систематического нарушения этих прав не обнаружено.
There was, however, no evidence of an evaluation of the performance of the individual team members in previous emergencies. Однако документальное подтверждение оценки работы отдельных членов групп в связи с предыдущими чрезвычайными ситуациями отсутствовало.
However, the Panel recommends no compensation in the absence of sufficient evidence in support of the claim. Однако ввиду отсутствия достаточных данных в подтверждение претензии Группа рекомендует компенсации не присуждать.
National Projects provided no evidence in support of its claim for loss of real property. "Нэшнл проджектс" не представила никаких данных в подтверждение своей претензии по недвижимости.
In the article 34 notification, the secretariat requested Bertrams to provide further information and evidence in support of its claim. В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, секретариат запросил у "Бертрамс" дополнительную информации и данные в подтверждение ее претензии.
4.9 The State party reiterates that there is no evidence provided to support any allegation of racial discrimination. 4.9 Государство-участник вновь отмечает, что авторы не приводят никаких доказательств в подтверждение обвинения в расовой дискриминации.
OIOS adduced corroborating evidence that confirmed these allegations. В подтверждение этих обвинений УСВН представило подкрепляющие доказательства.
She expects there to be evidence of a money transfer on the phone. Она надеется, что в телефоне есть подтверждение о переводе денег.
Thus any search for evidence in favor of a hypothesis is likely to succeed. Поэтому поиск доказательств в подтверждение имеющейся гипотезы, скорее всего, будет успешным.
We have seen evidence of a wide variety of territorial aggressión. Мы видели подтверждение наличия территориальной агрессии.
Pressure to place food security on the regional political agenda is clear evidence of this. Давление, оказываемое с целью сделать безопасность наличия продуктов питания вопросом региональной политики, - явное тому подтверждение.
I found evidence Bella's hanging was staged. Я нашла подтверждение того, что повешение Бэллы инсценировано.
No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum. В подтверждение этого тезиса не приводится никаких научных или иных доказательств.
Ample evidence has been provided to confirm this fact. Представлено много доказательств в подтверждение этого факта.