Английский - русский
Перевод слова Evaluate
Вариант перевода Оценку

Примеры в контексте "Evaluate - Оценку"

Примеры: Evaluate - Оценку
Set guidelines for implementing the policy and Master Plan as endorsed by the Cabinet and according to the National Economic and Social Development Plan, as well as to coordinate, monitor and evaluate policy and Master Plan implementation. разрабатывает руководящие принципы по осуществлению политики и Генерального плана, одобренных Кабинетом и соответствующих Национальному плану экономического и социального развития, а также обеспечивает координацию, контроль и оценку хода осуществления политики и Генерального плана;
Directs that the Secretariat and Independent Reviewers review and evaluate the progress reports of the participating Governments and provide an assessment to the Governing Council in respect of issues affecting each participating Government's establishment of the systems and controls; поручает секретариату и независимым контролерам изучить и оценить доклады о ходе работы участвующих правительств и представить оценку Совету управляющих в отношении вопросов, затрагивающих создание каждым из участвующих правительств систем и мер контроля;
(a) evaluate the work and performance of the Commission and its subsidiary bodies and consider the implications of this evaluation for the priorities of the ECE and for the programme of work in both priority and non-priority areas, and suggest appropriate action; а) производить оценку деятельности и результативности работы Комиссии и ее вспомогательных органов и рассматривать последствия такой оценки для приоритетов ЕЭК и для программы работы как в приоритетных, так и в неприоритетных областях, и предлагать соответствующие меры;
The incumbent of the post would, in coordination with the respective governmental supervisors, prepare work plans for the 58 civilian advisers and assess periodically their implementation, and monitor and evaluate the advisers' performance in order to ensure their full accountability to the United Nations; Сотрудник на этой должности, координируя свою деятельность с соответствующими государственными руководителями, подготовит планы работы для 58 гражданских советников и будет периодически проводить оценку их осуществления, контролировать и оценивать деятельность советников, с тем чтобы она в полном объеме соответствовала задачам Организации Объединенных Наций;
Evaluate the establishment of regulation mechanisms for regional transportation and the expanding of port terminals. Произвести оценку механизмов регулирования регионального транспорта и расширения портовых терминалов.
Evaluate and self-evaluate personalities toward professional orientation; произвести оценку и самооценку личных качеств для правильной профессиональной ориентации;
Evaluate Decree C-11 and the Personnel Act провести оценку Указа С-11 и Закона о персонале;
You'll do what? Evaluate Brady, testify on his behalf. Произведу оценку состояния Брейди, дам показания в его защиту.
Evaluate the progress made in women's participation and, on this basis, draw up the corresponding plan of action. Осуществить оценку прогресса в деле обеспечения участия женщин и на основе этой оценки разработать соответствующий план действий.
Evaluate biennially their subsidiary bodies and their programme of work/activities. раз в два года проводить оценку деятельности своих вспомогательных органов и их программы работ/мероприятий.
(a) Evaluate existing institutional and technical capabilities for data analysis and quantify the human resources and capacity-building needed; а) оценку имеющихся организационно-технических возможностей анализа данных и определение количественных потребностей в людских ресурсах и создании потенциала;
(e) Evaluate the current organizational structure and procedures, including but not limited to: ё) оценку нынешней организационной структуры и процедур, включая, в частности:
Evaluate current UNIDO processes with respect to system breaks, identify affected processes and implement electronic workflows where appropriate. Следует провести оценку существующих в ЮНИДО процедур с точки зрения разрывов в системе, выявить неэффективные процедуры и, где это уместно, ввести электронный документооборот.
4.4 Evaluate the economic the situation of senior women, with particular attention to their social security coverage. 4.4 Проводить оценку экономического положения пожилых женщин, обращая при этом особое внимание на охват услугами социального страхования.
Evaluate macroeconomic policy with regard to the principle of non-discrimination and equality to eliminate gender bias провести оценку макроэкономической политики с точки зрения принципа отсутствия дискриминации и обеспечения равенства для устранения гендерных предрассудков;
Evaluate trade multilateral, bilateral and regional agreements with regard to their impacts on economic and social rights дать оценку торговым многосторонним, двусторонним и региональным соглашениям с точки зрения их воздействия на экономические и социальные права;
Evaluate the effective participation of civil society in the UNCCD implementation process on the basis of qualitative indicators. провести оценку фактического участия гражданского общества в процессе осуществления Конвенции на основе использования качественных показателей.
(c) Evaluate systems with respect to information quality, accessibility and costs; с) дать оценку систем с точки зрения качества информации, доступа к ней и ее стоимости;
(b) Evaluate barriers to the adoption of potential measures; Ь) проводит оценку барьеров, препятствующих принятию потенциальных мер;
(c) Evaluate appropriately the changes in social policies. с) произвести надлежащую оценку изменений в социальной политике.
(e) Evaluate the cost implications of modifications to ensure that no excessive costs are incurred; ё) проводить оценку финансовых последствий модификаций, с тем чтобы избежать неоправданных расходов;
(c) Evaluate the effectiveness of the complaints mechanisms available to persons deprived of their liberty; с) провести оценку эффективности имеющихся в распоряжении лишенных свободы лиц механизмов подачи жалоб;
Evaluate the risks and benefits of including genetically modified trees in sustainable forest management and encourage public dialogue on this question Провести оценку рисков и выгод, сопряженных с включением в системы устойчивого лесопользования генетически модифицированных деревьев, и содействовать налаживанию открытого диалога по этому вопросу.
Evaluate, in each country, the initiative of the Observatory created by the Ministerial Conference of the Latin American States Affected by Transnational Interests, held in April 2013, to promote, facilitate and provide information to the States on investment. Произвести оценку в отношении каждой страны инициативы Наблюдательного органа за созданной на проходившей в апреле 2013 года Конференции министров государств Латинской Америки, пострадавших от деятельности транснациональных корпораций, с целью стимулирования, содействия распространению и предоставления государствам информации по вопросам инвестиций.
(ee) Evaluate the National Plan for Equal Rights and Opportunities between Men and Women with a view to the development and implementation of a national gender policy; ёё) провести оценку Национального плана обеспечения равенства прав и возможностей мужчин и женщин на предмет разработки и введения в действие национальной гендерной политики;