Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопией

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопией"

Примеры: Ethiopia - Эфиопией
The problem with this narrative is Ethiopia's well-known practices and publicly stated agendas. С этим ее повествованием не стыкуются хорошо известные методы, практикуемые Эфиопией, и публично озвучиваемая последней повестка дня.
It was never intended to remain in place in the event of a violation of the peace agreements by Ethiopia. Никогда не подразумевалось, что она будет сохраняться в случае нарушения мирных соглашений Эфиопией.
Eritrea has suffered immeasurably from Ethiopia's occupation of its sovereign territory for almost six years. Эритрея перенесла неизмеримые страдания в результате оккупации Эфиопией ее суверенной территории на протяжении почти шести лет.
In accordance with standard practice, a status-of-forces agreement was concluded between Ethiopia and the United Nations on 23 March 2001. В соответствии с обычной практикой соглашение о статусе сил между Эфиопией и Организацией Объединенных Наций было заключено 23 марта 2001 года.
Even then, Ethiopia's unacceptable violation of international law is not recognized for what it portends to regional peace and security. Даже в этом случае не признается, что представляет собой для регионального мира и безопасности недопустимое нарушение Эфиопией норм международного права.
Specifically, sources from within Somalia provided information concerning two alleged shipments of arms by Ethiopia to Mohamed Dhere. Если говорить конкретно, то сомалийские источники предоставили информацию о якобы имевших место двух случаях поставки Эфиопией оружия Мохамеду Дехере.
In addition, Ethiopia's liaison officers will be appointed promptly from a list of candidates now being considered. Кроме того, в кратчайшие сроки Эфиопией будут назначены офицеры связи из числа кандидатов, список которых рассматривается в настоящее время.
Yet Ethiopia's acts of occupation continue to be tolerated by the United Nations and the other guarantors of the Algiers Agreement. Однако Организация Объединенных Наций и другие гаранты Алжирского соглашения продолжают мириться с совершаемыми Эфиопией актами оккупации.
The small group around the "TNG" want the old enmity between Ethiopia and Somalia to be resurrected. Небольшая группа, примыкающая к «Переходному национальному правительству», желает возродить древнюю вражду между Эфиопией и Сомали.
The difficulties of the "TNG" with Ethiopia arises for two main reasons. Сложный характер отношений между «Переходным национальным правительством» и Эфиопией объясняется двумя основными причинами.
With the ratification of the Convention by Ethiopia on 17 December 2004, this number now stands at 24. С ратификацией Конвенции Эфиопией 17 декабря 2004 года эта величина составляет теперь 24 государства.
Clarification was provided to the questions raised by Ethiopia on some of the provisions of the Technical Arrangements and efforts are continuing to obtain Ethiopia's acceptance. По вопросам, поднятым Эфиопией в связи с некоторыми положениями технических договоренностей, были представлены разъяснения, и продолжаются усилия, направленные на обеспечение их принятия Эфиопией.
Regardless of the percentage of usage by Ethiopia, the port of Djibouti has always retained a significant portion of Ethiopia's external trade. Независимо от процента использования Эфиопией, порт Джибути всегда сохранял значительную долю во внешнем торговом балансе Эфиопии.
All those involved with Ethiopia know that Ethiopia's cooperation has always been full and unambiguous. Всем, кто поддерживает отношения с Эфиопией, известно, что ее сотрудничество всегда отличается полномасштабностью и открытостью.
Physical demarcation could not be implemented because Ethiopia reneged on its treaty obligation and commitments and the Security Council failed to secure Ethiopia's compliance. Демаркацию невозможно осуществить на практике, поскольку Эфиопия не выполняет своего договорного обязательства и обязанностей, а Совет Безопасности не принял мер по обеспечению их выполнения Эфиопией.
The Commission (including two judges appointed by Ethiopia and a President chosen with Ethiopia's approval) has been unanimous in condemning Ethiopia's efforts to circumvent the Award. Комиссия (включая двух судей, назначенных Эфиопией, и Председателя, избранного с согласия Эфиопии) единодушно осудила попытки Эфиопии обойти Решение.
Ethiopia's aggression against Eritrea is manifested in an official Ethiopian map issued in July 1997, which Ethiopia has not yet rescinded, incorporating vast areas of Eritrea into Ethiopia. Об агрессии, совершенной Эфиопией против Эритреи, можно судить по официальной эфиопской карте, выпущенной в июле 1997 года, которую Эфиопия еще не аннулировала и на которой обширные участки территории Эритреи показаны как входящие в состав Эфиопии.
Citing Ethiopia's incursion into Somalia and the alleged supply of arms by Ethiopia to some of the opposing factions, charges which are rejected as baseless by Ethiopia, he has claimed that Ethiopia is not fit to broker peace among Somalis. Ссылаясь на вторжение Эфиопии в Сомали и якобы осуществляемые Эфиопией поставки оружия некоторым оппозиционным группировкам - эти обвинения Эфиопия отвергает как беспочвенные, - он заявил, что Эфиопия не может быть посредником в установлении мира между сомалийцами.
The Eritrean atrocities against Ethiopia's civilian population contrasts with the meticulous care taken by Ethiopia to protect civilians in this time of crisis. Жестокое обращение со стороны Эритреи с гражданским населением Эфиопии резко контрастирует с тщательной заботой, проявляемой Эфиопией в целях защиты гражданского населения в условиях кризиса.
Ethiopia upholds the highest standards of human rights as enshrined in the Constitution of the country and in the international and regional human rights treaties that Ethiopia has ratified. З. Эфиопия поддерживает высочайшие стандарты в отношении прав человека, закрепленные в Конституции страны и международных и региональных договорах по правам человека, ратифицированных Эфиопией.
Mr. Yimer Aboye (Ethiopia) said that Ethiopia's delay in submitting its initial report was due to the limited technical and financial resources available to the Government; in no way did it signal a lack of political will. Г-н Иймер (Эфиопия) говорит, что допущенная Эфиопией задержка с представлением ее первоначального доклада обусловлена недостаточностью технических и финансовых средств, имеющихся в распоряжении правительства, и никоим образом не свидетельствует об отсутствии политической воли.
Whereas Ethiopia had and continues to flagrantly violate international law as well as the Charters of the United Nations and the African Union to occupy sovereign Eritrean territories, these organizations started to censure and condemn Eritrea while conveniently ignoring Ethiopia's veritable and grave acts of aggression. В то время как Эфиопия продолжала попирать нормы международного права, а также положения уставов Организации Объединенных Наций и Африканского союза и оккупировать суверенные эритрейские территории, эти организации начали порицать и осуждать Эритрею, спокойно игнорируя при этом совершаемые Эфиопией реальные и серьезные акты агрессии.
Ethiopia's motivations emanate from historical animosity between the two countries - Ethiopia and Somalia had gone to war twice (1964 and 1977) prior to the current crisis - on account of the Ogaden. Эфиопией движут соображения, которые коренятся в исторической неприязни между этими двумя странами - до нынешнего кризиса Эфиопия и Сомали дважды воевали друг с другом (в 1964 и 1977 годах), и оба раза причиной войны являлся Огаден.
As the Assembly is aware, demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia remains stalled, more than four years after the legal award, owing to Ethiopia's rejection of the final and binding arbitration decision. Как известно членам Ассамблеи, процесс демаркации границы между Эритреей и Эфиопией застопорился и находится в этом состоянии спустя более четырех лет после вынесения юридического решения из-за того, что Эфиопия отвергла окончательное и обязательное арбитражное постановление.
This is a re-declaration of war, as Ethiopia had earlier threatened Eritrea with full-scale war unless it bowed to Ethiopia's continued occupation of territories that it claims. Это очередное провозглашение войны, поскольку Эфиопия ранее угрожала Эритрее полномасштабной войной, если та не смирится с продолжающейся оккупацией Эфиопией территорий, на которые она претендует.