Примеры в контексте "Etc - И др"

Примеры: Etc - И др
He was one of the leading actors in the theater of Krishen Jit and Dinsman in the 1970s (the play "This is not suicide", etc.). Был одним из ведущих актеров в театре Кришена Джита и Динсмана в 1970-е гг. (спектакль «Это не самоубийство» и др.).
The possibility to choose arbitrators/mediators with a proper professional background and experience that is required for the efficient resolution of the case: the list of AMC arbitrators includes well-known specialists in law, economics, accounting, agribusiness, etc. Возможность сторон избирать арбитров/медиаторов с профессиональной подготовкой и опытом, необходимыми для эффективного разрешения спора: список арбитров САМ включает известных специалистов в области права, экономики, бухгалтерского учёта, сельскохозяйственного бизнеса и др.
Instead of USSR new independent states appeared, the states which promote the market economy and encourage bilateral and multilateral cooperation and competition that leads to the globalization of economic-financial activities, technologic progress, access to the information etc. В пространстве бывшего СССР возникли новые независимые государства, закладываются основы рыночной экономики, поощряется двухстороннее и многостороннее сотрудничество, что, в свою очередь, приводит к глобализации хозяйственной и финансовой деятельности, техническому прогрессу, облегчает доступ к информации и др.
However, often for the client itself the maintenance of territory, including sweeping, snow shovelling, grass cutting, plant watering, etc. is quite a heavy burden being work-consuming and problematic process. Однако часто клиенту самому приходится приводить в порядок территорию, что является трудоемким и проблематичным процессом, в котором содержатся такие элементы, как уборка снега, стрижка газонов, поливка территории и др.
In these zones thre are 21 stationary recreational establishments (sanatoriumsï, tourist centres, rest homes etc), and also about 160 industrial enterprises, collective and individual agricultural enterprises, which damage the nature. В этих зонах размещено 21 стационарное рекреационное учреждение (санатории, профилактории, турбазы, дома отдыха и др.), а также около 160 промышленных предприятий, коллективные и индивидуальные сельские хозяйства, которые наносят вред природе.
The book analyses and criticizes famous and valorising philosophers and scientists such as: Darwin, Freud, D.Morris, etc. Книга анализирует известных философоф и учёных, как например: Дарвин, Фрейд, Д. Морис и др.
And now in Fotofabrikas.lt You can find new modern best known world companies: Apple, Asus, Dell, HP, Sony, IBM-Lenovo, Samsung, Toshiba, etc. noteboks and accessories. Сейчас Fotofabrikas.lt предлагает Вам ноутбуки и принадлежности для них современных наиболее известных фирм-производителей: Apple, Asus, Dell, HP, Sony, IBM-Lenovo, Samsung, Toshiba и др.
Sroufe et al. have agreed that 'even disorganised attachment behaviour (simultaneous approach-avoidance; freezing, etc.) enables a degree of proximity in the face of a frightening or unfathomable parent'. Сруф и соавт. договорились, что «даже поведение при дезорганизующем типе привязанности (синхронное приближение-избегание; застывание и др.) активирует определенную степень близости перед лицом пугающего или абсолютно непонятного родителя».
UNODC often partners with other UN agencies (UNESCO, UNFPA, UNICEF, etc), the OSCE and local authorities to effectively address the different drugs and crime related issues in the region. ЮНОДК поддерживает партнерские отношения с другими агентствами ООН (ЮНЕСКО, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и др.), ОБСЕ и местными властями для эффективного решения различных аспектов, связанных с наркотиками и преступностью в регионе.
The framework allows raising the floor height, this can be useful if one wants to level the floor between rooms, wooden floor and tile, by the doorways, etc. Конструкция позволяет поднять высоту пола, что может быть актуально, желая сравнять уровни пола между помещениями, деревянным полом и плиткой, у дверей и др.
Detection and localization of combustible gas leakages (methane, propane, butane, hydrogen, ethanol, methanol, ethylene, ethyl acetate, octane, hexane etc.). Для обнаружения локализированных утечек эксплозивных газов (метан, пропан, бутан, водород, этанол, мэтанол, этилен, этил ацетат, октан, гексан и др.
Reservation funds are to be kept by the solicitor and will only be transferred to the seller/developer after checking all the legal documentation on the property (building/first occupation license, ownership titles, etc). Все платежи по резервированию хранятся юристом на счету условного депонирования до тех пор, пока не будет проверена вся юридическая документация по интересующей недвижимости (строительная лицензия, документы подтверждающие право собственности и др).
Red Warehouse runs as a two-way information gate with its internal logic, application tier, the capability to transfer and exchange data, reports generators, etc. Ред Хранилище Данных функционирует как двупоточный информационный шлюз со своей внутренней логикой: прикладным слоем с возможностями осуществлять трансфер и обмен данными, генераторами отчетности и др.
There are bears, turs, wild boars, goitered gazelle (jeyran), wolves, foxes are found here etc. На территории страны водятся медведи, туры, кабаны, джейраны, волки, лисицы, зайцы и др.
An updated specification (GDF v2) was released in 2011 and added fields for additional subject-specific information (gender, age, etc.) and utilized several standard codes for storing physical units and other properties. Обновленная спецификация GDF была выпущен в 2011 году, в которой были добавлены поля для дополнительных сведений о субъекте (пол, возраст, и др.), а также позволяет хранить данные по каждому отведению (частоту семплирования, настройки фильтров и т.д.).
All costs incurred through the acceptance by exception of bills or cheques (tax on bills, discount charges etc. Все расходы, связанные с приёмом в виде исключения векселей и чеков (вексельный налог, расходы по дисконтированию и др.
There are service export sectors where it would be possible to promote the creation of joint ventures: the application of computer technology in such areas as airline reservations, reimbursement claims for medical expenses by foreign insurance companies, banking activities, tourism, etc. Оказать поддержку созданию совместных предприятий можно и в секторах, занимающихся экспортом услуг: применение компьютерной технологии в таких областях, как резервирование авиабилетов, обработка заявок на возмещение медицинских расходов иностранными страховыми компаниями, банковская деятельность, туризм и др.
For example, for this reason the peripheral regions (Djavakheti, Ajara, etc.) are virtually cut off from the centre. К примеру, из-за них фактически отрезанными от центра оказались периферийные районы (Джавахетский регион, районы Аджарии и др.).
For example, between 1 September 1993 and 1 July 1994 35 different documents proposing measures to improve social security, etc. were sent to the Government but none of them received a proper response. К примеру, с 1 сентября 1993 года до 1 июля 1994 года в правительство было направлено 35 различных документов, в которых предусматривались меры по улучшению социальной защиты населения и др.
At the time of its visit the Committee found nine juvenile offenders ill in the prison hospital with diagnoses such as pneumonia, influenza, etc. В момент пребывания комиссии было зарегистрировано 9 больных несовершеннолетних преступников, которые были помещены в тюремную больницу с диагнозом: воспаление легких, гриппозные заболевания и др.
There is also carriage of other varieties of bananas (Lakatan, Robusta, Valery, etc.). Предъявляются к перевозке и другие сорта бананов ("Лакатан", "Робуста", "Валери" и др.).
There is serious public concern about the spread of "sects", religious movements non-traditional to Georgia, some of which preach intolerance of other creeds and are distinguished by the totalitarian character of their directing structures or self-administration system, etc. Общественность выражает серьезную озабоченность в связи с распространением "сект" - нетрадиционных для Грузии религиозных движений, некоторые из которых проповедуют нетерпимость к иным верованиям, отличаются тоталитарностью структуры управления и самоуправления и др.
It emerges from section 9.1 of the report that Working Party 16 should also have studied the connection between vessel dimensions and other parameters such as safety and manoeuvrability, the human factor, comparative cost of river/sea traffic, etc. Рабочая группа 16, как следует из пункта 9.1 доклада, должна была также изучить связь между размерами судов и такими факторами, как их безопасность и маневренность, человеческий фактор, сравнительная экономика перевозок в сообщении «река-море» и др.
Semiconductor materials produced under microgravity conditions (cadmium telluride, gallium arsenide, zinc oxide, silicon etc.) have properties representing an improvement on their Earth counterparts by a factor of 50-70. Полученные в условиях микрогравитации полупроводниковые материалы (теллур кадмия, арсенид галлия, окись цинка, кремний и др.) по своим параметрам превосходят земные аналогии в 50-70 раз.
To improve the food supply, specific farming programmes concerned with grain, potatoes, soya, vegetable crops, sugar beet etc. are being drawn up on orders from the President. С целью улучшения обеспечения населения продовольствием, по указанию Президента Грузии разрабатываются отраслевые сельскохозяйственные программы: "Зерно", "Картофель", "Соя", "Овощные культуры", "Сахарная свекла" и др.