Примеры в контексте "Etc - И др"

Примеры: Etc - И др
Most crop plants store ~0.25% to 0.5% of the sunlight in the product (corn kernels, potato starch, etc.). Большинство культурных растений запасают от ~0,25 % до 0,5 % энергии солнечного света в виде биомассы (кукурузные зерна, картофельный крахмал и др.).
Depending on subscription level, subscribers may receive early editions of Microsoft operating systems or other Microsoft products (Microsoft Office applications, Visual Studio, etc.). В зависимости от уровня подписки, подписчики могут получать ранние редакции новых версий операционных систем или других продуктов Майкрософт (приложения Microsoft Office, Visual Studio и др.).
A web - portal can be also easy adapted to any other cargo transportation route by entering additional data (tariffs, expected transit time etc. Веб - портал может быть легко адаптирован для другого грузового маршрута с вводом дополнительных данных, таких как тарифы, ожидаемое транзитное временя доятавки и др.
However, the new Provisional Government, formed on September 25 (October 8), changed it composition; representatives of the so-called qualifying organizations and institutions (cadet parties, business associations, etc.) were also included in the Pre-Parliament. Однако новое коалиционное Временное правительство, образованное 25 сентября (8 октября) изменило его состав; в Предпарламент включались также представители так называемых цензовых организаций и учреждений (партии кадетов, торгово-промышленных объединений и др.).
After a long way for conception, study, monitoring and world's steel market research (London, India, Korea, China, Russia, USA, etc. После долгого пути познания, изучения, мониторинга и исследования мировых рынков стали (Лондон, Индия, Корея, Китай, Россия, Америка и др.
Exclusive materials about the most successful people of our times allow the attendees to trace the way to success of such famous entrepreneurs as Sergey Brin (Google), Mark Zuckerberg (Facebook), etc. Эксклюзивные материалы о самых успешных людях современности позволяют слушателям проследить путь к успеху таких известных предпринимателей, как Сергей Брин (Google), Марк Цукерберг (Facebook) и др.
These funds provide goods at preferential prices and assistance to peasants in working their plots, as well as material assistance for poor citizens, pre-school institutions, etc. За счет этих фондов отпускается продукция по льготным ценам, оказывается помощь крестьянам в обработке земельных (приусадебных) участков, материальная помощь малообеспеченным гражданам, детским дошкольным учреждениям и др.
These are mainly women who for understandable reasons have been unable to obtain education (physical problems, serious chronic illnesses, etc.). В основном это женщины, которые по уважительным причинам не смогли получить образование (физические недостатки, тяжелые хронические заболевания и др.)
Non-citizens have social pensions amounting to 90 per cent of citizens' pensions and limited rights in respect of obtaining or acquiring housing, defending themselves, etc. Социальные пенсии неграждан составляют 90% пенсий граждан, они ограничены в праве на получение и приобретение жилья, самооборону и др.
Other studies are also being carried out in this sphere (protection of the rights of minors in the event of the alienation of privatized housing etc.) in connection with the improvement of juridical, marital and family relationships. В связи с необходимостью совершенствования брачно-семейных правоотношений в настоящее время проводится и другая работа в этой сфере (защита прав несовершеннолетних при отчуждении приватизированного жилья и др.).
It was agreed during the discussion that, from the technological viewpoint, the use of standardized interfaces (messages, telecommunication protocols, etc.) would be desirable. В ходе обсуждения было высказано общее мнение о том, что с технической точки зрения было бы желательно использовать стандартизованные интерфейсы (сообщение, протокол связи и др.).
There are Russian, Armenian, Azerbaijani and Kurdish cultural centres which assign an important place to activities involving children (Sunday schools, special-interest circles, various voluntary projects, etc.). В стране функционируют русский, армянский, азербайджанский, курдский центры, в деятельности которых большое место занимает работа с детьми (воскресные школы, кружки по интересам, различные благотворительные акции и др.).
Introduction of procedures for environmental certification of products used in transport (vehicles, fuels, lubricants, etc.); внедрение процедур экологической сертификации продукции, используемой на транспорте (транспортные средства, топливно-смазочные материалы и др.);
These reasons are: simplicity of establishment of such firm, simplicity of management, the small size of charter capital and etc. Такими причинами являются: простота создания такой фирмы, простота управления, небольшой размер уставного капитала и др.
Stefan Maul became the editor-in-chief of Monato; he assembled a group of competent employees (Maria Becker-Meisberger, Marjorie Bolton, Margret Brandenburg, Eugene de Zila, Bernard Golden, Trevor Steel, Eduard Simons, etc.). Главным редактором «Монато» стал Штефан Мауль, он собрал группу компетентных сотрудников (Мария Беккер-Майсбергер, Марджори Боултон, Маргрет Бранденбург, Эжен де Зила, Бернард Голден, Тревор Стил, Эдуард Саймонс и др.).
For "low-impact" abrasion (pistons in cylinders, impellers in pumps for sandy liquids, etc.), g for pure ta-C on 304 stainless steel is 66. Для абразива с «низким воздействием» (поршней в цилиндрах, рабочих колес в насосах для песчаных жидкостей и др.), g для чистого ta-C для 304 нержавеющей стали - 66.
During the year Plast in Ukraine conducts more than 100 educational outdoor camps with different specializations: sporting, marine, aeronautical, arts, skiing, alpinist, archaeological, horse-riding, ecological, etc. В течение года Пласт в Украине проводит свыше 100 воспитательных лагерей разной специализации: спортивные, морские, по воздухоплаванию, творческие, горнолыжные, альпинистские, археологические, конные, экологические и др.
A number of issues require closer study (compliance with customs and other administrative rules, liability, designation of dangerous goods, use of languages, etc.). Существует ряд вопросов, требующих более глубокого изучения (выполнение таможенных и других административных правил, ответственность, обозначение опасных грузов, применение языков и др.).
It guarantees women equality of opportunity in education, vocational training, the right to work, remuneration for work, professional advancement, social-political and cultural activities, etc. Он обеспечивается предоставлением женщинам равных с мужчинами возможностей в получении образования, профессиональной подготовки, права на труд, вознаграждения за труд, повышении по службе в общественно-политической, культурной деятельности и др.
The minimum wage and the pension are periodically increased, the extent of the assistance provided under the legislation on State benefits for families with children is reviewed, and additional special-purpose cash payments are introduced in response to increases in retail prices, utility tariffs, etc. Периодически повышаются минимальная заработная плата и пенсия, пересматриваются размеры помощи, предусмотренные Законом "О государственных пособиях семьям с детьми", устанавливаются дополнительные целевые денежные выплаты в связи с повышением розничных цен, тарифов и др.
Work should be operationally oriented, and it should encompass commercialization of technology, the pooling of R and D resources, venture capital financing associations, research contracting, techno-economic information, etc. Эта работа должна иметь практическую направленность и охватывать такие вопросы, как коммерциализация технологии, объединение ресурсов НИОКР, создание ассоциаций по финансированию венчурного капитала, заключение подрядов на проведение исследований, технико-экономическая информация и др.
These concerns include: the "quota modulation", effectiveness of the prohibition on VERs and the treatment of the so-called "non-market economies", etc. К этим элементам относятся: "модуляция квот", эффективность запрета на ДОЭ, режим для так называемых "стран с нерыночной экономикой" и др.
Regrettably, the subject matter of children's newspapers and journals has come to reflect the younger generation's interest in entertainment, violence, etc. Детские газеты и журналы по своей тематике стали отражением интереса подрастающего поколения, к сожалению, в значительной степени к развлечениям, к насилию и др.
A place of cardinal importance in this programme is occupied by medical experiments in various areas: metabolism; research on the vestibular apparatus; bone tissue; the respiratory and cardiovascular system, etc. Основное место в этой программе занимали медицинские эксперименты по различным направлениям: метаболизм, исследование вестибулярного аппарата, костной ткани, дыхательной и сердечно-сосудистой системы и др.
The Kyrgyz Republic is participating in international cooperation in the field of health care for children and mothers within the context of the United Nations system (WHO, UNICEF, etc.). Кыргызская Республика осуществляет международное сотрудничество в области охраны здоровья детей и матерей в рамках организаций системы Организации Объединенных Наций (ВОЗ, ЮНИСЕФ и др.).