The work of the representatives of the NGOs on the Intergovernmental Commission on Sustainable Development for Central Asia, as members of the public council, is enabling the NGOs to participate in all the regional projects initiated by the Commission, etc.; |
Работа представителей НПО при Межгосударственной Комиссии Устойчивого Развития Центральной Азии (МКУР ЦА) в составе общественного Совета позволяет принимать НПО участие во всех региональных проектах, инициируемых МКУР и др. |
Annually, to library comes up to 70 thousand documents (books, magazines, newspapers, databases and electronic documents on CD-ROM, etc.) |
Ежегодно в Библиотеку поступает до 70 тыс. документов (книг, журналов, газет, баз данных и электронных документов на CD-ROM и др.). |
Viewers of the channel was open the possibility of real-time post greetings, dating, commercial advertisements, etc. As a "ticker", as well as participate in the vote, thus creating a list of videos to be shown on the "First musical." |
Зрителям канала была открыта возможность в режиме реального времени размещать поздравления, знакомства, коммерческие объявления и др. в виде «бегущей строки», а также участвовать в голосовании, тем самым создавая список клипов к показу на «Первом музыкальном». |
To formulate and implement a strategy of alliances with other sectors, (public, private, NGOs, etc.) in order to boost the efforts and resources for the execution of the programme and to optimize the results: |
Выработать и следовать стратегической линии на объединение с другими секторами (государственным, частным, НПО и др.) в целях наращивания усилий и ресурсов, необходимых для осуществления программы и оптимального использования достигнутых результатов. |
The need to obtain the consent of the competent authorities to the entry into a lake or reservoir of navigation zone 1 (by wave height) for vessels performing side-by-side towing operations, towing large objects, etc. |
необходимость согласования с компетентными органами возможности выхода на озеро или водохранилище 1-й судоходной зоны (по высоте волны) судов, осуществляющих буксировку под бортом, буксировку крупногабаритных объектов и др. |
specialized business courses for foreigners: law, finance, accounting, audit, sales, HR, advertising, marketing, management, hotel management, tourism, IT, pharmaceutics etc. |
специализированным бизнес курсам для иностранцев: право, финансы, бухгалтерия, аудит, продажи, HR, реклама, маркетинг, менеджмент, отельный менеджмент, туризм, ІТ, фармацевтика и др. |
All staff members in the professional category serving in the Procurement Services Section ("PSS", i.e.: the Chief, PSS; Procurement Officers; Procurement Specialists etc.); |
все сотрудники категории специалистов, работающие в Секторе закупок ("С-З"), а именно заведующий С-З, сотрудники по закупкам, специалисты по закупкам и др.; |
Measures are being taken to limit the speed of various types of transport in towns, outside built-up areas, on motorways, and for passenger cars, goods vehicles and buses; and these are to be dedicated urban public transport lanes, etc. |
Применяются меры по ограничению скорости, разные для разных видов транспорта (городское движение, движение в загородных зонах по автомагистралям для легкового, грузового транспорта, автобусов, полосы для городского общественного транспорта и др.) |
Dance network: mainly composed of the State Orchestral Art School, the International Dance Centre of Kalamata, the National Opera Ballet, the Dance Theatre of the Northern Greece State Theatre, subsidized dance groups, the Greek Section of the International Dance Council, etc.; |
Хореографическая сеть объединяет Государственную школу оркестрового искусства, международный центр танцев в Каламате, Национальный театр оперы и балета, танцевальное отделение государственного театра северной Греции, субсидируемые танцевальные группы, греческое отделение Международного совета по хореографии и др.; |
Handling of radioactive waste etc. |
обращение с радиоактивными отходами и др. |
Lagos, Port Harcourt, etc. |
Лагос, Порт-Харкорт и др. |
Supported all functions of member's zone: edit, statistics vewing, mail, etc. |
Поддерживаются все функции личного кабинета участника топлиста: редактирование, просмотр статистики, почта, и др. |
Forecast layers combination options - cloudiness, wind direction, precipitation etc. |
Настройка накладываемых слоев прогноза - облачность, напр. ветра, осадки и др. |
General industries - including Pulp & Paper, Automotive, Aerospace, Heavy Machinery etc. |
Обрабатывающая промышленность, включая целлюлозно-бумажную, автомобильную и аэрокосмическую отрасли, тяжелое машиностроение и др. |
Tables are covered with high quality fabrics manufactured by well-known firms like Iwan Simonis, Gorina, etc. |
Столы покрываются высококачественной тканью таких известных фирм, как IWAN SIMONIS, GORINA и др. |
Also, Visicom can provide additional functions, namely, routing, map corporate design etc. |
Также пользователю могут предоставляться дополнительные функции, такие как прокладка маршрута, корпоративный дизайн карты и др. |
Victor Katjushchik's gallery Genre painting (avant guarde, surrealism...), collection wooden dolls etc. |
Галерея Виктора Катющика Жанровая живопись (авангард, сюрреализм...), коллекционные деревянные куклы и др. |
Care and support of people living with AIDS/HIVS, HIVS prophylaxis, public health care, etc. |
Забота и поддержка о людях, живущих с ВИЧ/СПИДом, профилактика ВИЧ, общественное здравоохранение и др. |
Web site design, printing arts design (booklet etc. |
Разработка графического дизайна, рекламная полиграфия (буклет и др. |
Book network: mainly composed of the National Book Centre, the Book and Reading Institute of Kozani, the Literary Archives of Thessaloniki, the Greek Language Centre, "ELIA", etc.; |
Книжная сеть объединяет Национальный центр книги, Институт книги и чтения в Козани, литературный архив в Салониках, Центр греческого языка, "ЭЛИА" и др.; |
proposals are being generated for the adoption of a framework law for the prevention and eradication of all forms of violence against women, including violence in the family, definitions in it of "violence against women", etc. |
идет разработка предложений о принятии рамочного закона, касающегося предупреждения и искоренения всех форм насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, определения в нем понятия «насилие в отношении женщин» и др. |
Imagine, even it is possible to explain existence of a matter (protons, electrons, etc.). |
).Представьте себе, даже удаётся объяснить существование материи (протонов, электронов и др. |
Used to stick ceramic and faience tiles, marble, granite flooring, facing stones, etc. |
Применяется для приклеивания керамической и кафельной плитки, мрамора, гранитогреса, облицовочного камня и др. |
Services will include qualified assistance of the specialists in the development and substantiation of suggestions (requests, addresses, etc. |
В пакет услуг входит квалифицированная помощь специалистов в составлении и аргументировании предложений (ходатайств, обращений и др. |
Double-roll crushers are used to crush manganese carbonate rocks, coal, limestone, marl, etc. |
Предназначены для дробления марганцевых карбонатных пород, угля, известняка, мергеля и др. |