You have the birth control to protect you, but you're not mentally or emotionally ready for this. |
У тебя есть противозачаточные, что бы защитить себя, Но ты не готова ментально и эмоционально к этому. |
I think he has sort of a hard time emotionally. |
Я думаю, это было для него тяжело эмоционально. |
You know the type emotionally fragile, mentally not quite right. |
Вы же знаете такой тип - эмоционально неуравновешенный, умственно неполноценный. |
Robin, I know in the past, I have been... emotionally distant. |
Робин, знаю, в прошлом я был... эмоционально отстраненным. |
The only difference is that each time, you're a little bit more emotionally prepared for it. |
Единственное отличие состоит в том, что каждый раз ты уже эмоционально более подготовлен. |
Because right now, you are acting emotionally. |
Потому что прямо сейчас, вы ведёте себя эмоционально. |
But playing the stronger, More emotionally complex female lead Just feels so right. |
Но играть сильную, более эмоционально сложную главную женскую роль, все же лучше. |
You're not even in the room, emotionally. |
Вы даже сейчас не в этой комнате, эмоционально. |
Or - He did it because he's emotionally compromised. |
Или... - Сделал так, потому что был эмоционально нестабилен. |
This must have been an emotionally trying time for you. |
Это по-видимому было эмоционально пробующим временем для Вас. |
I'm sorry an innocuous statement of support affects you emotionally. |
Мне жаль, что безобидное высказывание поддержки эмоционально на вас влияет. |
And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. |
"јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. |
Which often fizzles out before we have a chance to connect emotionally. |
Что часто заканчивалось ничем, прежде чем мы становились близки эмоционально. |
Because there is this guy from a dream, she is emotionally unprepared for me. |
Она кого-то встретила во сне и эмоционально не готова вернуться ко мне. |
Remember, girls, you decide what makes you happy, not your emotionally withholding mothers. |
Помните, девочки, это ты решаете, что сделает вас счастливыми, а не ваши эмоционально закрытые матери. |
We need him to be emotionally healthy, focused. |
Он должен быть эмоционально стабилен, сосредоточен. |
Sooner or later, you have to grow up even emotionally. |
Рано или поздно, вам придется повзрослеть даже эмоционально. |
So, I get the trade secrets and the bonus of emotionally devastating my rival. |
Так я добуду коммерческие тайны и бонусом эмоционально уничтожу соперника. |
She was jealous and needy and emotionally unstable. |
Она завидовала, и была эмоционально нестабильна. |
Well, maybe she's just unhappy emotionally. |
Ну, может, она расстроена эмоционально. |
First, the defendant is so emotionally disturbed that he loses control. |
Сначала, подсудимый настолько эмоционально неустойчив, что теряет контроль. |
A sophomore, and I still wasn't emotionally ready. |
Второго курса! И я всё ещё не был эмоционально готов. |
Cushing convinced the judge I was emotionally volatile. |
Кушинг убедил судью, что я эмоционально неустойчив... |
It depends solely on whether you feel emotionally or socially disconnected from those around you. |
Оно зависит исключительно от того, чувствуете ли вы себя эмоционально или социально изолированными от окружающих. |
Now we can make nearly instantaneous, emotionally charged symbols out of something that's brand new. |
Мы научились почти мгновенно создавать эмоционально заряженные символы из чего-то совершенно нового. |