Personal security can be an emotionally charged issue. |
Собственная безопасность может воздействовать на эмоциональное напряжение. |
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before. |
Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение. |
I also believe we're responsible for the patient's welfare, both physically and emotionally. |
А еще я считаю, что мы ответственны за их благосостояние, физическое и эмоциональное. |
I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, but he's also a disadvantaged orphan. |
Признаю, у него эмоциональное расстройство, но он остался несчастным сиротой. |
We are concerned he/she could become emotionally unstable and suffer serious emotional distress if he/she were notified in advance of the date. |
Имеются опасения, что в случае уведомления заключенного до наступления этой даты он/она может потерять эмоциональное равновесие и испытать серьезное душевное потрясение. |
He'll appear both strong and emotionally engaged in the plight of those affected. |
Так он покажет силу и эмоциональное сопереживание тяжелому положению причастных к этому людей. |
This thing makes me emotionally nauseous! |
Эта вещь вызывает у меня эмоциональное отвращение! |
Though emotionally wounded, Emma recovered fast enough to be present for the team's departure to the Breakworld, where they planned to disable a missile aimed at earth. |
Несмотря на эмоциональное ранение, Эмма восстановилась достаточно быстро, чтобы присутствовать на выезде команды в «Брейк-Мире», где они планировали отключить ракету, нацеленную на Землю. |
I mean, emotionally. |
В смысле... эмоциональное. |
All right? Takes a very big toll, both spiritually and emotionally, on the children in those affected areas. |
Это все оказывает давление как духовное, так и эмоциональное, в первую очередь на детей пострадавших территорий. |
Their simple, understandable emotionally based communication and actions have made the problem of family violence palpable for many, showing the impossibility of the existing situation in terms of legal regulation and the actual practices. |
Простые методы, применяемые активистами этих движений, понятный язык, прямое и эмоциональное общение с аудиторией сделали проблему бытового насилия очевидной для многих, продемонстрировали невозможность далее мириться с существующей ситуацией, а также необходимость принятия мер в области правового регулирования и обеспечения их применения на практике. |
This emotional inequality is reflected particularly by the time taken to accept and deal emotionally with the divorce, and therefore has little to do with gender. |
Это эмоциональное неравенство отчасти проявляется в том, какой период времени необходим человеку, чтобы смириться и эмоционально справиться с последствиями развода, и поэтому практически не зависит от пола. |
It is a process by which the persons involved - both slaves and captors - are conditioned mentally, spiritually and emotionally. |
Это - процесс, при котором все его участники - как рабы, так и их владельцы - попадают в особое умственное, духовное и эмоциональное состояние. |
5.3 Subsequently, the complainant transmitted to the Committee a copy of a medical certificate dated 19 July 2007 stating that his depression and suicidal tendencies had worsened significantly and that he was emotionally unstable. |
5.3 Затем заявитель направил Комитету копию медицинской справки от 19 июля 2007 года, в которой отмечается, что его депрессия и склонность к самоубийству серьезно усугубились и что его эмоциональное состояние нестабильно. |
Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. |
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. |
When people are more emotionally ready, it'll be a good idea. |
Мы сможем что-то выяснить у них, когда их эмоциональное состояние стабилизируется. |
You said Alfie had a hard time making friends, that you were worried about him getting hurt, emotionally. |
(ЖЕН) Вы сказали, что Алфи трудно было заводить друзей, (ЖЕН) и Вы беспокоились за его эмоциональное состояние. |
And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? |
(ЖЕН) А как на его эмоциональное состояние могла повлиять |