On the other hand, she can also be insecure, whiny, clingy, and very emotionally dependent on others. |
С другой стороны очень плаксивая, цепкая и эмоционально зависимая от других. |
Students preparing for exams tend to be somewhat emotionally unstable, you see? |
что во время подготовки к экзаменам студенты эмоционально неустойчивы? |
I ju... I can't get there emotionally. |
Я просто не могу эмоционально настроиться. |
Your job is to respond to any crime scene or crisis that seems likely to involve an emotionally disturbed person. |
Ваша задача - реагировать на любые преступления или кризисы, которые возникают из-за эмоционально неуравновешенных людей. |
Victims' families would be great. I'll take anyone on the ground who suffered emotionally. |
Было бы здорово представлять семьи жертв, но я также приму любого из тех кто был на земле, кто пострадал эмоционально беспокойство, бессонница, вообщем, вы поняли. |
You're a touch emotionally insecure, for which you compensate heavily with boisterousness and foul language. |
Ты слегка эмоционально закомплексован, и компенсируешь это своей напористостью и нецензурной бранью. |
Girl children, particularly, suffer the ignominy and scars of abuse and violence, which prevent them all their lives from blossoming into emotionally balanced and caring human beings. |
Девочки-подростки страдают от унижения и следов надругательства и насилия, которые не позволяют им расцвести в эмоционально уравновешенного и заботливого человека. |
I'll be forcing Nathan to take responsibility... if not emotionally, then at least financially. |
Если не эмоционально, то, по крайней мере, материально... |
These laws treat us as if we were either... psychologically or emotionally impaired, and I'm sick of it. |
По этим законам мы психологически или эмоционально неполноценны, и с меня этого хватит. |
I can't do anything, and they've got me on restrictive duty until I am physically and emotionally up to par. |
Я не могу ничего делать. А теперь мне еще ограничили рабочую нагрузку, пока я не восстановлюсь физически и эмоционально. |
I thought Berry had it in the bag, and then Stealth-Attack Jones came in and just pancaked me emotionally. |
Я думала победа у Берри в кармане, но тут явилась незаметно поражающая Джонс и просто расплющила меня эмоционально. |
BL: OK, so we're going to emotionally we were playing the game, that's what we'd do. |
Итак, если бы мыс вами играли в эту игру, то эмоционально переживали бы все это и делали выбор. |
Those Glee Clubbers are so emotionally fragile, I can't help wonder what this will do to them. |
Эти хористы-такие эмоционально нестабильные, что я не могу не думать о том, каковы будут последствия для них. |
One analysis of the months surrounding the murders called 1978 and 1979 "the most emotionally devastating years in San Francisco's fabulously spotted history". |
В ежемесячном криминальном обозрении 1978-й и 1979-й годы были названы «наиболее эмоционально разрушительными годами в неимоверно контрастной истории Сан-Франциско». |
At the other end of the scale, individuals who score low in neuroticism are less easily upset and are less emotionally reactive. |
На другой стороне шкалы, индивидов с низким показателем нейротизма нелегко вывести из себя и они менее эмоционально реактивные. |
The elder Fonda played an emotionally brittle and distant father who becomes more accessible at the end of his life. |
Генри Фонда сыграл отца эмоционально и физически отдалённого от дочери, но который в конце жизни становится более принимающим. |
Shah likened the Sufi story to a peach: A person may be emotionally stirred by the exterior as if the peach were lent to you. |
Шах уподоблял суфийскую историю персику: «Человек может быть эмоционально сбит с толку внешним видом, как если бы вам предоставили персик. |
If your business is defined by movement forward, you cannot be emotionally attached to the past,' says Samuel J. Palmisano. |
Если ваш бизнес определяется движением вперед, вы не можете эмоционально быть привязанными к прошлому,' говорит Сэмюел Дж. Палмизано. |
And... phlegm, which in excess would cause the patient to become phlegmatic or apathetic and emotionally detached. |
И... флегма (слизь), преобладание которой... делает пациента флегматичным или апатичным,... и эмоционально отстраненным. |
This is an average, healthy-looking teenage girl receiving this feedback at one of the most emotionally vulnerable times in her life. |
Эта обычная, здоровая на вид девочка-подросток получает такого рода отклики в один из самых эмоционально уязвимых периодов жизни. |
And emotionally crippled, her already-shaky mental state suffering a deadly blow from the passing of her husband. |
И эмоционально изуродована, её и без того расшатанная психика пострадала от смертельного удара от похождений её мужа. |
Then, when you're emotionally attached to them, we'll send them off to their horrific slaughter. |
И тогда, когда вы к ним эмоционально привяжетесь, мы пошлем их убивать друг друга. |
I've thought of you as emotionally by irrational rages, a bit on the psychopathic side. |
Я думала ты эмоционально незрелый... подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию. |
Chem-Courier 2011 Calendar, "Chemical connection with nature", emotionally express idea of necessity of harmony of chemical enterprices and environment. |
Календарь Хим-курьер 2011, "Химическое соединение с природой", очень эмоционально доносит идею необходимости гармоничного сосуществования предприятий химической отрасли и окружающей среды. |
New public building - library, art and music school is expected to build at emotionally full urban area, sensitive and variable environment. |
Новое общественное здание юрмальской библиотеки, художественной и музыкальной школы по условиям конкурса предполагается возводить напротив железнодорожной станции Дубулты, на участке градостроительно и эмоционально «многослойном». |