Bobby's always been a guy who protects himself emotionally. |
Бобби всегда был таким парнем, кто прячется за эмоциями. |
In emotionally driven cases, jury selection isn't a science. |
В делах, связанных с эмоциями, выбор присяжных - это не наука. |
It's just, I'm worried that the group might not be able to handle it, you know, emotionally. |
Дело в том, что я волнуюсь, что группа может не справиться, сама знаешь, с эмоциями. |
Involuntary laughter is usually emotionally driven and includes key emotional brain areas such as the amygdala, thalamic areas, and the brainstem. |
Непроизвольный смех управляется эмоциями и связан с ключевыми «эмоциональными» областями мозга, такими как амигдала, таламические области и ствол головного мозга. |
The website's consensus reads, "The Good Doctor's heavy-handed bedside manner undermines a solid lead performance, but under all the emotionally manipulative gimmickry, there's still plenty of room to improve." |
Критический консенсус сайта гласит: «Тяжёлая манера повествования "Хорошего доктора" ослабляет впечатление от блестящей игры главного героя, однако, несмотря на все уловки, нацеленные на манипуляцию эмоциями зрителя, ещё остаётся множество возможностей для улучшения». |
Solok said that Vulcans were naturally superior to humans and other "emotionally handicapped" species. |
Солок сказал что вулканцы от природы превосходят людей и другие "ограниченные эмоциями" рассы. |
And for all our "emotionally handicapped" races. |
И ради всех наших "ограниченных эмоциями" рас. |
The defense just wants to inflame the jury so they forget about the facts and vote emotionally. |
Защита просто хочет возмутить присяжных, чтобы они забыли о фактах и голосовали, руководствуясь эмоциями. |
I'm not trying to process anything emotionally. |
Я не пытаюсь справиться ни с какими эмоциями. |
It's great to meet a smart, funny guy who's emotionally older than 8. |
Как хорошо быть с парнем умным, веселым и с эмоциями не на уровне восьмилетнего. |
I understand that Polly's confession was emotionally charged, but her claim that she helped Chelsea commit suicide by giving her a fatal dose of morphine is... patently false. |
Я понимаю, что признание Полли было продиктовано эмоциями, но ее заявление, что она помогла Челси совершить самоубийство, дав ей смертельную дозу морфина - явная ложь. |