Stifling the body's need to cry in emotionally difficult situations is unhealthy. |
Подавлять потребность тела в плаче в эмоционально сложных ситуациях вредно для здоровья. |
I figure I'm like a doctor... emotionally detached. |
Я думаю, что я, как доктор... эмоционально обособлен. |
But emotionally, to help you move on from them. |
А эмоционально, чтобы помочь тебе избавиться от них. |
The most important thing to remember about this job is this: Stay emotionally detached. |
Самое главное, чтобы помнили об этой работе: оставаться эмоционально стоящим. |
I'm not that emotionally ready for commitment of a this magnitude. |
Я пока что эмоционально не готов к эээ... к связи такого размера. |
Although I guess that presupposes I was emotionally okay before any of this. |
Хотя, наверное, это предполагает, что я была до этого эмоционально в порядке. |
You being so emotionally closed off, makes it very difficult - for your children to show affection. |
Пап, ты так эмоционально закрыт, что твоим детям очень трудно проявлять любовь. |
If I dump him, it'll destroy him emotionally. |
Если я свалю его, то это разрушит его эмоционально. |
His submissive female partner will be socially awkward, of average intelligence, and emotionally unstable. |
Его подчинённая партнёрша будет неловкой с людьми, у неё средний уровень интеллекта, она эмоционально нестабильна. |
I am as emotionally attached to my car as Norman is physically to his finger. |
Я также эмоционально привязан к машине, как Норман физически к своему пальцу. |
I mean, psychologically, emotionally. |
Я хочу сказать, психологически, эмоционально. |
Playing that hard can be emotionally draining. |
Такая игра может быть эмоционально истощающей. |
His relationship with his mother is emotionally abusive. |
Его отношения с матерью эмоционально травмируют его. |
I can't have an emotionally vulnerable person on my crew. |
Нельзя, чтобы в моей команде был эмоционально неустойчивый человек. |
One that I was mentally, emotionally, and physically prepared for. |
Я надеялся на это эмоционально и физически. |
We're healthier, physically and emotionally. |
Мы более здоровые, физически и эмоционально. |
It's emotionally draining and, for many, financially destructive. |
Она эмоционально изнуряющая и для многих финансово разрушительная. |
Now we can make nearly instantaneous, emotionally charged symbols out of something that's brand new. |
Мы научились почти мгновенно создавать эмоционально заряженные символы из чего-то совершенно нового. |
As with any large investment, it can be emotionally difficult to abandon a line of research when it isn't working out. |
Как и с любыми инвестициями, эмоционально сложно оставить какие-нибудь исследования, если они не срабатывают. |
I was emotionally feeling very isolated. |
Эмоционально я чувствовал себя очень изолированным. |
And then he added, really quite emotionally, it ruined the whole experience. |
И затем он добавил, довольно эмоционально, что это испортило все переживание. |
Tim Dowling of the Guardian thought it "emotionally draining" and found Tennant "superb". |
Тим Даулинг в The Guardian отметил, что фильм «эмоционально выматывающий», а Теннант в нем «великолепен». |
To which Naho, who is in love with Kakeru, becomes emotionally devastated. |
Нахо, также влюблённая в Какэру, становится из-за этого эмоционально опустошённой. |
Eventually Pierre finds her in his apartment taking a bath, and emotionally declares his love to her. |
В итоге он находит её у себя дома принимающей ванну и эмоционально признаётся ей в любви. |
The ICD-10 manual refers to the disorder as emotionally unstable personality disorder and has similar diagnostic criteria. |
МКБ-10 относит ПРЛ к эмоционально нестабильному расстройству личности и предлагает те же диагностические критерии. |