Английский - русский
Перевод слова Emotionally

Перевод emotionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмоционально (примеров 669)
She was sensitive and emotionally mature. Она была чувствительной и эмоционально зрелой.
She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. Она эмоционально ранимая девушка, а вы эмоционально ущербны.
Ms. Yajima (Japan) said that resolving disputes through informal mechanisms should be encouraged given that it was more efficient, less cumbersome and less emotionally stressful than litigation, for both staff members and the Administration. Г-жа Ядзима (Япония) говорит, что следует поощрять урегулирование споров с помощью неформальных механизмов, поскольку оно является более эффективным, менее обременительным и эмоционально менее напряженным решением, чем судебное разбирательство, причем как для сотрудников, так и для администрации.
We have won them over emotionally. Мы выиграли их над эмоционально.
In articles in the magazines Starlog and Entertainment Weekly, actor Morgan Woodward called the role of Dr. Simon Van Gelder the most physically and emotionally exhausting acting job of his career. Журнал Starlog назвал роль Моргана Вудворда, сыгравшего Саймона ван Гелдера, самой физически и эмоционально изнурительной работой в его актёрской карьере.
Больше примеров...
Эмоциональной (примеров 41)
Do you think I'm emotionally immature? Что ты думаешь об эмоциональной незрелости?
Being emotionally honest makes me vomit! От эмоциональной открытости меня тошнит!
Female workers enjoy 90 working days' maternity benefit, which helps them emotionally and psychologically and enables them more effectively to organize and manage their post-delivery needs and childcare arrangements трудящимся-женщинам предоставляется 90-дневный отпуск по беременности и родам, что служит им эмоциональной и психологической поддержкой и позволяет им более эффективно организовать уход за родившимся ребенком и удовлетворить связанные с этим потребности;
Tell me in your emotionally crippled way just what it is that's troubling your heart so that we can get back what we've lost. Расскажи мне в своей сбивчивой эмоциональной манере, что тебя беспокоит, чтобы мы могли вернуть то, что между нами было утеряно .
Through Watanabe's reminiscences readers see him develop relationships with two very different women-the beautiful yet emotionally troubled Naoko, and the outgoing, lively Midori. Посредством его воспоминаний читатель знакомится с развитием его отношений с двумя совершенно разными девушками - прекрасной, но психологически травмированной Наоко, и эмоциональной, живой Мидори.
Больше примеров...
Эмоции (примеров 32)
I don't want anything long-term, though, I'm emotionally unavailable. Я больше не хочу серьёзных отношений, мои эмоции скованы.
She's been feeling a little emotionally raw since the last stitch. Она испытывала эмоции с последнего сшивания.
Try investing emotionally in one of them. Попытайтесь вложить эмоции в одного из них
He'd be emotionally repressed, high maintenance - what woman would go for a man like that? Если он будет сдерживать эмоции, взяв себя в руки - какая женщина увлечётся таким мужчиной?
A film also exists in time; it's an experience that you should go through emotionally. Фильм также существует во времени; это тот опыт, который вы должны получить через эмоции.
Больше примеров...
Эмоциональном плане (примеров 24)
I know how charged this time of year is for you, emotionally. Знаю, что значит для тебя это время года в эмоциональном плане.
Emotionally, she's all I had. В эмоциональном плане она всё, что у меня есть.
of work to do emotionally. поработать в эмоциональном плане.
The launching of the African Union in Durban, South Africa, in July this year was indeed a historic and emotionally charged occasion. Создание в июле этого года в Дурбане, Южная Африка, Африканского союза стало поистине историческим и очень важным в эмоциональном плане событием.
I'm in kind of a weird head space right now. I've got a lot on my plate, emotionally speaking. Сейчас мои мысли заняты совсем другим, мне через многое пришлось пройти в эмоциональном плане.
Больше примеров...
Эмоциональная (примеров 17)
He's definitely been traumatized, physically and emotionally. У него точно была травма, как физическая, так и эмоциональная.
This study must be Dani's most emotionally charged memory. Исследования, наверное, наиболее эмоциональная часть воспоминаний Дэни.
"Emotionally unavailable." "Эмоциональная дисфункция."
And so we have shown here how, in general terms, children are being protected socially, morally, and emotionally when placed outside their birth family. Таким образом, здесь показано, как в целом обеспечивается социальная, моральная и эмоциональная защита детей, когда они помещаются в неродную семью.
You can't get so emotionally invested. Эмоциональная вовлеченность - это неправильно.
Больше примеров...
Эмоциональным (примеров 19)
That experience in the studio was so horrendous, emotionally, and the music was great and we all aspired to... Этот студийный опыт был настолько пугающим и эмоциональным, и музыка получилась великолепной и вдохновляющей...
Sir, what do you mean, you're rebuilding emotionally? Что вы имеете в виду под эмоциональным восстановлением?
Your Grandpa Henry ever tell you this theory about the Reilly side of the family being emotionally constipated? Твой дедушка Генри никогда не рассказывал тебе его теорию о том, что все Райли страдают эмоциональным "запором"?
Now, I know in the past that you have accused me of being emotionally colour-blind. Знаю, раньше ты считала меня эмоциональным дальтоником.
For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis. Помещение в одиночную камеру обычно сопряжено для молодого человека с эмоциональным кризисом.
Больше примеров...
Эмоциональные (примеров 16)
Do not look for Your guilt - whatever You have done - no one has rights to hurt You not emotionally, not physically. Не надо искать тут свою вину - что бы Ты ни сделал, никто не имеет права причинять Тебе эмоциональные или физические страдания.
He's emotionally disturbed. У него - эмоциональные нарушения.
One study looking at how personality traits affect music-induced emotion found that of all the traits, openness to experience was the best predictor of higher emotionally intense reactions to sad and slow music. Одно из исследований, изучающее как черты характера влияют на эмоции, вызываемые музыкой, заключает, что из всех черт большой пятерки, открытость опыту больше всего предполагает сильные эмоциональные реакции на грустную и медленную музыку.
Such events are usually sudden, life-threatening or physically or emotionally disturbing. Такие события, как правило, происходят неожиданно, создают угрозу для жизни или физические или эмоциональные перегрузки.
To provide what are purported to be the most favorable experimental conditions, the study included appropriate emotional stimuli and had participants who are biologically or emotionally related, such as twins. Для создания наиболее благоприятных экспериментальных условий исследование включало соответствующие эмоциональные стимулы и наблюдало участников эксперимента биологически или эмоционально близких друг дуруг, как, например, близнецы.
Больше примеров...
Морально (примеров 14)
They will damage her mentally, emotionally. Это повредит ей эмоционально, морально.
Not physically, not emotionally. Ни физически, ни морально.
There's having no bedside manner, and then there is being physically and emotionally abusive. Можно не любить панибратства, а можно физически и морально унижать людей.
I've done everything for you every single time you need support, emotionally, anything. Я всегда была рядом, чтобы поддержать тебя, морально, как угодно.
I'm not that emotionally ready for commitment of a this magnitude. Я морально не готов к... настолько серьёзным отношениям.
Больше примеров...
Эмоционального (примеров 15)
Look, I'm not saying I'm not tempted but it would require such an upheaval, emotionally and from a practical point of view, you're not exactly the kind of man to plan a future with Послушай, я не говорю что меня не влечет к тебе но это потребует некоего переворота, эмоционального, и с практической точки зрения ты не тот человек с которым можно строить будущее
As they are still developing emotionally, physically and psychologically, children who suffer victimization can be marked for life by their experience. Поскольку дети еще находятся в процессе эмоционального, физического и психологического развития, пережитые страдания могут оставить в их душе глубокий след на всю жизнь.
Young disabled persons requiring promotion in the form of special pedagogic measures, or coming from integration classes, learning-handicapped persons, as well as socially and emotionally handicapped adolescents; молодые инвалиды, нуждающиеся в особом подходе в форме специальных педагогических мер, или лица, прошедшие курс интеграции, учащиеся-инвалиды, а также подростки с проблемами социального и эмоционального развития;
Europe's three key new leaders - Britain's Gordon Brown, Merkel, and Sarkozy - all belong to a generation that is no longer emotionally moved by the project of European integration. Три новых главных лидера Европы - британец Гордон Браун, Меркель и Саркози - принадлежат к поколению, которое уже не испытывает эмоционального воодушевления от проекта европейской интеграции.
I have been in the healing arts for over 30 years and feel the SCENAR can be helpful to many people of America - not only physically, but mentally and emotionally. «Я более 30 лет занимаюсь изучением и применением различных методов лечения. Когда у меня появился СКЭНАР, я понял, что он сможет помочь многим американцам - не только в физическом плане, но и для улучшения психологического и эмоционального состояния.
Больше примеров...
Эмоциональное (примеров 18)
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before. Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, but he's also a disadvantaged orphan. Признаю, у него эмоциональное расстройство, но он остался несчастным сиротой.
We are concerned he/she could become emotionally unstable and suffer serious emotional distress if he/she were notified in advance of the date. Имеются опасения, что в случае уведомления заключенного до наступления этой даты он/она может потерять эмоциональное равновесие и испытать серьезное душевное потрясение.
When people are more emotionally ready, it'll be a good idea. Мы сможем что-то выяснить у них, когда их эмоциональное состояние стабилизируется.
You said Alfie had a hard time making friends, that you were worried about him getting hurt, emotionally. (ЖЕН) Вы сказали, что Алфи трудно было заводить друзей, (ЖЕН) и Вы беспокоились за его эмоциональное состояние.
Больше примеров...
Эмоциональную (примеров 14)
Am I wrong, or... are we getting emotionally connected right now? Я ошибаюсь, или... мы только что наладили настоящую эмоциональную связь?
I feel really emotionally supported Я чувствую настоящую эмоциональную поддержку
He has been emotionally scarred by witnessing the flaying of a superior officer and several nights spent in a dried-up well. Перенес сильную эмоциональную травму, став свидетелем сдирания кожи с человека и проведя несколько ночей в пересохшем колодце.
Every attorney who appears emotionally unstable or mentally unfit... Каждый юрист, который проявляет свою эмоциональную неуравновешенность или психическую непригодность...
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Больше примеров...
Эмоциональному (примеров 7)
Well, he was held against his will for three years, physically and emotionally abused the whole time. Ну, его удерживали против воли З года, подвергали физическому и эмоциональному насилию все время.
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины).
Acts of violence endanger women physically, mentally, emotionally and economically; perpetuating and reinforcing unjustifiable inequalities in all aspects of women's lives. Акты насилия угрожают физическому, духовному, эмоциональному и экономическому благополучию женщин, закрепляя и усиливая необоснованное неравенство женщин во всех аспектах жизни.
The manner in which so many children around the world are taken from their homes and schools, physically and emotionally abused, and forced to fight in wars they did not start is a matter that must be of concern to all of us. Картины того, как многих детей во всем мире изгоняют из домов и школ, подвергают физическому и эмоциональному насилию, принуждают участвовать в войнах, инициаторами которых они не были, не могут оставить нас равнодушными.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative. Через пять лет моя жена ушла от меня к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Больше примеров...
Эмоциями (примеров 11)
It's just, I'm worried that the group might not be able to handle it, you know, emotionally. Дело в том, что я волнуюсь, что группа может не справиться, сама знаешь, с эмоциями.
Involuntary laughter is usually emotionally driven and includes key emotional brain areas such as the amygdala, thalamic areas, and the brainstem. Непроизвольный смех управляется эмоциями и связан с ключевыми «эмоциональными» областями мозга, такими как амигдала, таламические области и ствол головного мозга.
Solok said that Vulcans were naturally superior to humans and other "emotionally handicapped" species. Солок сказал что вулканцы от природы превосходят людей и другие "ограниченные эмоциями" рассы.
And for all our "emotionally handicapped" races. И ради всех наших "ограниченных эмоциями" рас.
The defense just wants to inflame the jury so they forget about the facts and vote emotionally. Защита просто хочет возмутить присяжных, чтобы они забыли о фактах и голосовали, руководствуясь эмоциями.
Больше примеров...
Эмоциях (примеров 8)
When speaking emotionally... absolutes can be dangerous. И когда говоришь на эмоциях... абсолюты становятся опасными.
To deal with such situations, we developed immediate, emotionally based intuitive responses to the infliction of personal violence on others. Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим.
Option "C" is an emotionally distraught mistress did him in. Вариант "С" любовница сделала это на эмоциях.
It was an emotional time and we acted emotionally. Всё было сделано на эмоциях.
Emotionally blackmailing your own mother? Играть на эмоциях своей матери?
Больше примеров...
Эмоциональный (примеров 20)
You're the only person I can have a furtive, emotionally loaded conversation with right now. Ты единственный человек, с кем сейчас у меня может быть тайный эмоциональный разговор.
It's an irrational, impetuous and totally emotionally clouded decision. Тобой движет неразумный, необдуманный и слишком эмоциональный порыв.
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно.
Abortion ends the life of one patient and may injure the other physically, mentally, emotionally and spiritually. Аборт прекращает жизнь одного пациента и может нанести физический, психический, эмоциональный и духовный вред другому.
See, you're emotionally constipated. Видишь ли, у тебя эмоциональный запор.
Больше примеров...