Английский - русский
Перевод слова Emotionally

Перевод emotionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмоционально (примеров 669)
If I can't visualize opening up emotionally, I know it would be a problem. Если я не могу визуализировать открытие эмоционально, я знаю, что была бы проблема.
The result is a physically and emotionally traumatized girl who killed herself. И в результате физически и эмоционально травмированная девушка покончила с собой.
AllMusic reviewer Eduardo Rivadavia wrote in a retrospective review, "it was the first album to successfully merge the seemingly disparate sounds of rap and heavy metal", he also praised the album's "meaningful rhymes and emotionally charged conviction". Обозреватель AllMusic Эдуардо Ривадавиа писал в своём ретроспективном обзоре: «это был первый альбом, который успешно объединил, казалось бы, разрозненные звуки рэпа и хэви-метала», он также похвалил «значимые рифмы альбома и эмоционально обвиняемую убежденность».
You're getting too emotionally invested. Ты слишком эмоционально вовлечен.
One analysis of the months surrounding the murders called 1978 and 1979 "the most emotionally devastating years in San Francisco's fabulously spotted history". В ежемесячном криминальном обозрении 1978-й и 1979-й годы были названы «наиболее эмоционально разрушительными годами в неимоверно контрастной истории Сан-Франциско».
Больше примеров...
Эмоциональной (примеров 41)
Women associate a higher salary with "unconditional" commitment to the company, both emotionally and factually. Женщины ассоциируют высокую зарплату с "безусловной" эмоциональной и физической приверженностью компании.
I heard that posh people are emotionally undernourished, but you are something else. Я слышала, что богатые люди недополучают эмоциональной поддержки, но вы, это что-то другое.
Do you use housework as a way to disengage emotionally? Используете ли вы работу по дому в качестве эмоциональной изоляции?
After World War II, the TAT was adopted more broadly by psychoanalysts and clinicians to evaluate emotionally disturbed patients. После второй мировой войны тест стал широко применяться психоаналитиками и клиницистами для работы с нарушениями в эмоциональной сфере пациентов.
You talk about safeguarding your firm emotionally. Вы говорили об эмоциональной защите вашей фирмы.
Больше примеров...
Эмоции (примеров 32)
You're emotionally inconsistent. У тебя неправильные эмоции.
He'd be emotionally repressed, high maintenance - what woman would go for a man like that? Если он будет сдерживать эмоции, взяв себя в руки - какая женщина увлечётся таким мужчиной?
I can tell you, I am emotionally compromised. Могу тебе сказать, что меня переполняют эмоции.
You know I don't think emotionally. Ты знаешь, эмоции не управляют моими мыслями.
The child's death left Tucker emotionally devastated as T'Pol - herself emotionally drained - tried to comfort him. Смерть ребёнка эмоционально опустошила Трипа также, как и Т'Пол, эмоции которой были уже давно высушены.
Больше примеров...
Эмоциональном плане (примеров 24)
It's that I'm emotionally way smarter than you. В эмоциональном плане я умнее тебя.
Physically, psychologically, and emotionally. Физически, психически и в эмоциональном плане.
Later, in the middle of a disastrous rehearsal, Wood takes Marjorie, Hope, and Stella aside and encourages them to "open up" emotionally. Позже, в середине провального репетиции, Вуд отводит Марджори, Хоуп и Стеллу в сторону и призывает их «открыться» в эмоциональном плане.
of work to do emotionally. поработать в эмоциональном плане.
I'm in kind of a weird head space right now. I've got a lot on my plate, emotionally speaking. Сейчас мои мысли заняты совсем другим, мне через многое пришлось пройти в эмоциональном плане.
Больше примеров...
Эмоциональная (примеров 17)
Pseudo-science, criminal history, emotionally unstable. Псевдонаука, криминальное прошлое, эмоциональная нестабильность.
This study must be Dani's most emotionally charged memory. Исследования, наверное, наиболее эмоциональная часть воспоминаний Дэни.
You're really emotionally blocked. У тебя действительно эмоциональная блокировка.
Are you really that emotionally needy? У тебя эмоциональная зависимость?
And so we have shown here how, in general terms, children are being protected socially, morally, and emotionally when placed outside their birth family. Таким образом, здесь показано, как в целом обеспечивается социальная, моральная и эмоциональная защита детей, когда они помещаются в неродную семью.
Больше примеров...
Эмоциональным (примеров 19)
I have always been there for you emotionally. Я всегда был эмоциональным с тобой.
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile. В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
That experience in the studio was so horrendous, emotionally, and the music was great and we all aspired to... Этот студийный опыт был настолько пугающим и эмоциональным, и музыка получилась великолепной и вдохновляющей...
For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis. Помещение в одиночную камеру обычно сопряжено для молодого человека с эмоциональным кризисом.
The other cases consist of people who are emotionally disturbed in their personal lives, with failed relationships or debts, or whose self-esteem has been weakened by the use of drugs. В других случаях речь идет о людях с нарушенным эмоциональным состоянием по причине того, что у них не сложилась личная жизнь, они оказались в долгу или что их личностная самооценка оказалась заниженной под влиянием употребления наркотиков.
Больше примеров...
Эмоциональные (примеров 16)
There are millions of children today who are suffering physically, psychologically and emotionally from the effects of war. Сегодня миллионы детей испытывают физические, психологические и эмоциональные страдания, вызванные последствиями войны.
Lite's sound combines the precision and musicianship of prog rock with the emotionally charged cinematic compositions of art rock, in a heavier, more modern package that they describe as "math rock". Звучание LITE сочетает в себе точность и музыкальность прог-рока и эмоциональные кинематографические композиции из арт-рока, упакованные в более тяжёлый, современный формат, который участники группы описывают как мат-рок.
Such events are usually sudden, life-threatening or physically or emotionally disturbing. Такие события, как правило, происходят неожиданно, создают угрозу для жизни или физические или эмоциональные перегрузки.
It would in my view certainly be a pity if CD Ambassadors do not take up these invitations to experience what I have emotionally gone through myself. И на мой взгляд, было бы, конечно, жаль, если бы послы на КР не воспользовались этими приглашениями, чтобы испытать те эмоциональные переживания, какие довелось ощутить мне.
To provide what are purported to be the most favorable experimental conditions, the study included appropriate emotional stimuli and had participants who are biologically or emotionally related, such as twins. Для создания наиболее благоприятных экспериментальных условий исследование включало соответствующие эмоциональные стимулы и наблюдало участников эксперимента биологически или эмоционально близких друг дуруг, как, например, близнецы.
Больше примеров...
Морально (примеров 14)
Then, I was financially ready, but not emotionally. Потом, когда я был готов материально, я не был готов морально.
When you said you were emotionally broken, Когда ты сказала, что морально сломлена,
In fact they will trap me here by emotionally blackmailing me! Запрут меня здесь, и будут меня морально изводить!
Just terrorised me emotionally. Просто терроризировал меня морально.
I've done everything for you every single time you need support, emotionally, anything. Я всегда была рядом, чтобы поддержать тебя, морально, как угодно.
Больше примеров...
Эмоционального (примеров 15)
Grant, this has been an emotionally chaotic day. Грант, это был день эмоционального хаоса.
For example, there is a consistent demand among Aymara women to keep to traditional childbirth methods in a community setting, where they can be surrounded by a protective and emotionally supportive family environment that is obviously lacking in institutional childbirth. В частности, одним из основных требований женщин народа аймара является сохранение традиционного обряда родов, их общинного характера, в семейной обстановке и при наличии определенных условий естественного и эмоционального характера, которые очевидно не могут быть соблюдены в медицинских учреждениях.
Progress had been achieved in a professional and businesslike atmosphere, as compared with the emotionally charged climate of Rome, possibly a sign of an evolving broader acceptance of the Statute. В отличие от весьма эмоционального обсуждения вопросов, которое имело место в Риме, работа Комиссии проходила в деловой обстановке, а обсуждение проблем носило профессиональный характер, что, вероятно, свидетельствует о все более широком признании Статута.
Young disabled persons requiring promotion in the form of special pedagogic measures, or coming from integration classes, learning-handicapped persons, as well as socially and emotionally handicapped adolescents; молодые инвалиды, нуждающиеся в особом подходе в форме специальных педагогических мер, или лица, прошедшие курс интеграции, учащиеся-инвалиды, а также подростки с проблемами социального и эмоционального развития;
Europe's three key new leaders - Britain's Gordon Brown, Merkel, and Sarkozy - all belong to a generation that is no longer emotionally moved by the project of European integration. Три новых главных лидера Европы - британец Гордон Браун, Меркель и Саркози - принадлежат к поколению, которое уже не испытывает эмоционального воодушевления от проекта европейской интеграции.
Больше примеров...
Эмоциональное (примеров 18)
I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, but he's also a disadvantaged orphan. Признаю, у него эмоциональное расстройство, но он остался несчастным сиротой.
We are concerned he/she could become emotionally unstable and suffer serious emotional distress if he/she were notified in advance of the date. Имеются опасения, что в случае уведомления заключенного до наступления этой даты он/она может потерять эмоциональное равновесие и испытать серьезное душевное потрясение.
This thing makes me emotionally nauseous! Эта вещь вызывает у меня эмоциональное отвращение!
I mean, emotionally. В смысле... эмоциональное.
5.3 Subsequently, the complainant transmitted to the Committee a copy of a medical certificate dated 19 July 2007 stating that his depression and suicidal tendencies had worsened significantly and that he was emotionally unstable. 5.3 Затем заявитель направил Комитету копию медицинской справки от 19 июля 2007 года, в которой отмечается, что его депрессия и склонность к самоубийству серьезно усугубились и что его эмоциональное состояние нестабильно.
Больше примеров...
Эмоциональную (примеров 14)
He wants to come home again and he feels emotionally ready to recommit to an equitable and caring relationship. Он захотел вновь вернуться домой, и почувствовал эмоциональную готовность... вернуться к равным и заботливым отношениям.
I feel really emotionally supported Я чувствую настоящую эмоциональную поддержку
Every attorney who appears emotionally unstable or mentally unfit... Каждый юрист, который проявляет свою эмоциональную неуравновешенность или психическую непригодность...
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Because food and sugar has a very strong emotional component, then we have to heal ourselves emotionally and we have to go through what could be a disturbing experience or an uncomfortable or even awkward experience coming off of it. Потому что еда и сахар имеют очень сильную эмоциональную составляющую, так что мы должны исцелить себя эмоционально, и мы должны пройти через то что может быть оказаться не очень приятными ощущениями чтобы избавится от этого.
Больше примеров...
Эмоциональному (примеров 7)
Well, he was held against his will for three years, physically and emotionally abused the whole time. Ну, его удерживали против воли З года, подвергали физическому и эмоциональному насилию все время.
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины).
Now, I've been looking over your file, and I see you kids have all been horribly physically and emotionally abused. Я просматривал ваше дело все вы подвергались ужасному физическому и эмоциональному насилию.
The same study revealed that women who were emotionally or physically abused were more than 52 per cent more likely to become infected than those who were not abused. То же исследование показало, что женщины, которые подвергаются эмоциональному или физическому надругательству, имеют более чем на 52 процента больше шансов заразиться по сравнению с женщинами, которые такому надругательству не подвергаются.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative. Через пять лет моя жена ушла от меня к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Больше примеров...
Эмоциями (примеров 11)
Bobby's always been a guy who protects himself emotionally. Бобби всегда был таким парнем, кто прячется за эмоциями.
In emotionally driven cases, jury selection isn't a science. В делах, связанных с эмоциями, выбор присяжных - это не наука.
Involuntary laughter is usually emotionally driven and includes key emotional brain areas such as the amygdala, thalamic areas, and the brainstem. Непроизвольный смех управляется эмоциями и связан с ключевыми «эмоциональными» областями мозга, такими как амигдала, таламические области и ствол головного мозга.
The website's consensus reads, "The Good Doctor's heavy-handed bedside manner undermines a solid lead performance, but under all the emotionally manipulative gimmickry, there's still plenty of room to improve." Критический консенсус сайта гласит: «Тяжёлая манера повествования "Хорошего доктора" ослабляет впечатление от блестящей игры главного героя, однако, несмотря на все уловки, нацеленные на манипуляцию эмоциями зрителя, ещё остаётся множество возможностей для улучшения».
And for all our "emotionally handicapped" races. И ради всех наших "ограниченных эмоциями" рас.
Больше примеров...
Эмоциях (примеров 8)
To deal with such situations, we developed immediate, emotionally based intuitive responses to the infliction of personal violence on others. Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим.
Option "C" is an emotionally distraught mistress did him in. Вариант "С" любовница сделала это на эмоциях.
I do not know the method of transmission, but I do know this - we will only solve this problem if we approach it scientifically, and not emotionally. Я не знаю как он передается, но что я действительно знаю, что мы решим эту проблему, если подойдем к ней с научной точки зрения, а не на эмоциях.
Emotionally blackmailing your own mother? Играть на эмоциях своей матери?
Because then you're emotionally so sore and think, of course, you're in love. Потому что тогда ты окончательно запутаешься в своих эмоциях и подумаешь, что влюбилась уже в него.
Больше примеров...
Эмоциональный (примеров 20)
There's a new book about how kids get emotionally damaged for life when their parents break up. Есть новая книга о том, как дети получают эмоциональный ущерб на всю жизнь когда их родители расстаются.
It's an irrational, impetuous and totally emotionally clouded decision. Тобой движет неразумный, необдуманный и слишком эмоциональный порыв.
Conflict also harms children emotionally and mentally, and children affected by conflict need special care and attention. Конфликты также наносят эмоциональный и психологический ущерб детям, и дети, пострадавшие от конфликтов, нуждаются в особом уходе и внимании.
See, you're emotionally constipated. Видишь ли, у тебя эмоциональный запор.
I mean, how am I supposed to know what my "most emotionally significant moment" was? Всмысле, от куда мне знать какой у меня был "самый наиболее значимый эмоциональный момент!"
Больше примеров...