Английский - русский
Перевод слова Emotionally
Вариант перевода Эмоционально

Примеры в контексте "Emotionally - Эмоционально"

Примеры: Emotionally - Эмоционально
The author was subject to preventive medical examinations repeatedly and received adequate treatment for his health conditions (chronic haemorrhoids, bronchitis, chronic gastritis and emotionally unstable personality disorder). Автор неоднократно проходил медицинские профилактические осмотры и получал лечение в полном объеме согласно установленному диагнозу (хронический геморрой, хронический бронхит и эмоционально неустойчивое расстройство личности).
Six-one-nine states that any command officer who's emotionally compromised by the mission at hand must resign said command. Оно гласит, что офицер, эмоционально заинтересованный выполнением поставленной задачи Должен отказаться от командования!
Because once John committed himself to putting his life back together - first physically, then emotionally, and then spiritually - he found that there were very few resources available to someone who has attempted to end their life in the way that he did. Поскольку с тех пор, как Джон принял решение заново восстановить свою жизнь - сначала физически, затем эмоционально, и наконец, духовно - он обнаружил, как мало источников информации имеется для людей, попытавшихся, подобно ему свести счёты с жизнью.
Odour-cued memories for specific events were more detailed and more emotionally loaded than those for verbal, visual, or non-related odour cues. Связанные с запахами воспоминания о конкретных событиях оказывались более подробными и эмоционально насыщенными, нежели воспоминания, связанные с вербальными, визуальными и прочими не связанными с запахами стимулами.
Prosocial thoughts and feelings may be defined as a sense of responsibility for other individuals, and a higher likelihood of experiencing empathy ("other-oriented empathy") both affectively (emotionally) and cognitively. Просоциальные мысли и чувства можно определить как чувство ответственности за других лиц, а также как более высокую вероятность проявления сопереживания («сопереживание, ориентированное на другого человека»), как аффективно (эмоционально), так и познавательно.
The study found that women-even women who were more promiscuous themselves-rated the Joan with 20 partners as "less competent, emotionally stable, warm, and dominant than the Joan who'd only boasted two". Исследование обнаружило, что женщины - в том числе те, кто был более промискуитетными сами - оценили Джоан с 20-ю партнёрами как «в меньшей степени компетентную, эмоционально устойчивую, добрую и властную, чем Джоан с двумя партнёрами».
The real problem with this frantic conspiracy theorizing is that it leaves citizens emotionally agitated but without a solid ground of evidence upon which to base their worldview, and without constructive directions in which to turn their emotions. Настоящей проблемой этого неистового увлечения теорией заговора является то, что оно оставляет граждан эмоционально возбужденными, но без реального фундамента, на основе которого можно базировать свое мировоззрение, и без предполагаемых направлений, куда можно обратить свои эмоции.
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как «скачок веры» Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение «религиозное предпочтение»).
Headey said of her experience with the bluescreens, "It's very odd, and emotionally, there's nothing to connect to apart from another actor." Л. Хиди говорила, что сниматься на фоне синего экрана «очень странно и эмоционально, нет никакой связи с другим миром, кроме другого актёра».
Michael Rechtshaffen of The Hollywood Reporter also gave the film a positive review, saying "Woody, Buzz and playmates make a thoroughly engaging, emotionally satisfying return." Майкл Рехтшаффен из The Hollywood Reporter также дал положительный отзыв: «Возвращение Вуди, Базза и их друзей оказалось невероятно захватывающим и эмоционально насыщенным».
[Man] What happens in adulthood... is that most of us who've had our glitches along the way... are operating in a emotionally detached place... or we're operating as if today were yesterday. Что случается во взрослой жизни - большинство из нас, у кого что-то не стыковалось в прошлом, далее действуют из эмоционально изолированного состояния, или другими словами - действуют так, как если бы сегодня было вчера.
Morales and Chávez always emphasize their humble origins in order to appeal emotionally to those who share those characteristics with them, and to blackmail those who do not. Моралес и Чавес постоянно подчёркивают своё бедное происхождение, чтобы быть эмоционально привлекательными для тех, кто обладает такими же характеристиками, и чтобы угрожать людям иного происхождения.
Societies with millions of talented, emotionally stable citizens who are healthier and better educated than any generations before them, armed with knowledge about the practical matters of life and motivated to solve the big issues can be better societies than we have ever known. Общества миллионов талантливых, эмоционально уравновешенных граждан, более образованных и здоровых, чем любое из предыдущих поколений, вооружённых знаниями о практических сторонах жизни и готовых работать и решать серьёзные проблемы - такие общества будут лучше, чем всё, что мы видели и знаем до сих пор.
Morales and Chávez always emphasize their humble origins in order to appeal emotionally to those who share those characteristics with them, and to blackmail those who do not. Моралес и Чавес постоянно подчёркивают своё бедное происхождение, чтобы быть эмоционально привлекательными для тех, кто обладает такими же характеристиками, и чтобы угрожать людям иного происхождения.
Societies with millions of talented, emotionally stable citizens who are healthier and better educated than any generations before them, armed with knowledge about the practical matters of life and motivated to solve the big issues can be better societies than we have ever known. Общества миллионов талантливых, эмоционально уравновешенных граждан, более образованных и здоровых, чем любое из предыдущих поколений, вооружённых знаниями о практических сторонах жизни и готовых работать и решать серьёзные проблемы - такие общества будут лучше, чем всё, что мы видели и знаем до сих пор.
So this notion of loss aversion kicks in when it comes to savings too, because people, mentally and emotionally and intuitively frame savings as a loss because I have to cut my spending. Этот принцип неприятия потери работает так же, когда мы говорим о сбережении, потому что люди мысленно, и эмоционально, и интуитивно воспринимают сбережения как потерю, потому что им приходится урезать свои расходы.
In addition, there have been three psychiatric consultations, the most recent of which took place on 16 August 2004, and the doctors have noted that Ansis Igars is emotionally unstable. консультации, причем самая последняя состоялась 16 августа 2004 года, по итогам которых врачи констатировали, что Ансис Игарс является эмоционально неуравновешенной личностью.
I can only assume the subject of wife-swapping was raised and Dad didn't feel emotionally ready. Я могу лишь предположить, что кое-кто предложил обмен женами, но папа оказался к этому эмоционально не готов
I meant... Emotionally difficult. Я имела в виду, эмоционально тяжелый.
Emotionally, not so much. Эмоционально - не в той же мере.
Well, you know, when we get in a young animal, we have to look at ways of how we can, we can nurture them, how we can feed their stomach, and how we can feed them emotionally. Знаете, когда к нам попадают молодые животные, нам нужно решать, как мы можем их вскармливать: как мы можем наполнить их животы и как можем питать эмоционально.
Promotion of the education of children from marginalized communities especially the Fulani girl child, children with special educational needs, e.g., children who are emotionally depressed, those that are abandoned etc. Содействие образованию детей из бедных семей, прежде всего девочек из племени фулани, и детей с особыми образовательными потребностями, таких, как эмоционально подавленные дети, брошеные дети и т.п.
Take policy measures to promote the responsibilities of parents and organizations providing health, education and social welfare services in bringing up the child who is healthy, and well developed emotionally and intellectually and who recognize Mongolian language and culture; осуществление мер на уровне политики, закрепляющих ответственность родителей и организаций сферы здравоохранения, образования и социального обеспечения за воспитание здоровых, эмоционально и интеллектуально развитых детей-носителей монгольского языка и культуры.
IndieWire's Ben Travers gave the episode a B+ grade, saying that "writers Chip Johannessen and Ted Mann along with director Lesli Linka Glatter do a superb job of foreshadowing the fateful events to come and illustrating where Carrie's at both professionally and emotionally". Бен Трэверс из «IndieWire» дал эпизоду оценку B+, сказав, что «сценаристы Чип Йоханнссен и Тед Манн, вместе с режиссёром Лесли Линкой Глаттер, отлично справляются с предзнаменованием грядущих роковых событий и иллюстрированием того, где профессионально и эмоционально находится Кэрри.»
Because food and sugar has a very strong emotional component, then we have to heal ourselves emotionally and we have to go through what could be a disturbing experience or an uncomfortable or even awkward experience coming off of it. Потому что еда и сахар имеют очень сильную эмоциональную составляющую, так что мы должны исцелить себя эмоционально, и мы должны пройти через то что может быть оказаться не очень приятными ощущениями чтобы избавится от этого.