General Ross encourages this, as he objects to Betty's love for Banner all together, whether he was a traitor or not, because he feels that Banner is too timid emotionally and physically. |
Генерал Росс поощряет это, поскольку он возражает против любви Бетти к Баннеру все вместе, был он предателем или нет, потому что чувствует, что Баннер слишком робок эмоционально и физически. |
Often ask myself where to go on vacation, what to buy as a gift or change the work, or elsewhere in the country, or to engage emotionally, to choose which shirt and many others. |
Часто задаю себе вопрос, куда ехать в отпуск, что купить в качестве подарка или изменить работу, или в любой другой стране, или заниматься эмоционально, выбирать, какие рубашки и многое другое. |
Ben Travers of IndieWire gave the episode an 'A-' grade, and wrote that the episode felt focused, lean, and emotionally honest and that it was filled with heated debates. |
Бен Трэверс из «IndieWire» дал эпизоду оценку 'A-' и написал, что эпизод «чувствовался сфокусированным, бережливым и эмоционально честным», и что он «был наполнен жаркими дебатами. |
Guntrip (using ideas of Klein, Fairbairn, and Winnicott) classifies these individuals as "secret schizoids", who behave with socially available, interested, engaged, and involved interaction yet remain emotionally withdrawn and sequestered within the safety of the internal world. |
Гантрип (используя идеи Кляйна, Фэрбэрна и Винникотта) классифицирует этих людей как «секретных шизоидов», которые ведут себя с социально доступным, заинтересованным, вовлеченным и вовлеченным взаимодействием, но при этом остаются эмоционально замкнутыми и изолированными в безопасности внутреннего мира. |
It was given a story to "create the premise and help player to be emotionally invested"; however, the team avoided making the story too strong, as it would "distract the player from the core experience" of flying freely and shaping clouds. |
Он хотел сделать историю, которая бы могла «создать игроку предпосылку и помочь ему эмоционально вложиться в игру», однако команда не хотела делать сюжет слишком подробным, поскольку он «отвлекал игрока от основного опыта» свободного полёта и создания облаков. |
The album showcased a wide variety, from the emotionally charged fan-favorite "Soul Sista", which peaked at No. 18 on the Top R&B/Hip-Hop Songs charts, to the political viewpoints of "Fast Lane" and "Second Child". |
Альбом продемонстрировал широкий музыкальный спектр, от эмоционально заряженного и любимого фанатами трека «Soul Sista», который достиг 18 строчки в чартах Top R&B/Hip-Hop Songs, до политических точек зрения в треках «Fast Lane» и «Second Child». |
He found "grace and salvation" in the verses' lyrics and believed that despite not explicitly explaining how to emotionally persevere, the song has "so many suggestive images that it's enough". |
Он нашёл «благодать и спасение» в тексте песни и считал, что, несмотря на не явное объяснение, как эмоционально продолжать бороться, у песни есть «очень много наводящих на размышления идей, а этого достаточно». |
Novels of this type of genre fiction place their primary focus on the relationship and romantic love between two people, and must have an "emotionally satisfying and optimistic ending." |
В центре произведений этого жанра находятся отношения и романтическая любовь между двумя людьми, также предполагается «эмоционально удовлетворительный и оптимистичный финал». |
At the start of the season, Oleson noted that Murdock would be "broken physically, broken emotionally, and broken spiritually", with his heightened senses failing him. |
Говоря о начале сезона Олесон отметил, что Мёрдок «сломлен физически, сломлен эмоционально и сломлен духовно», потому что обострённые чувства подводят его. |
You believe he hasn't yet recovered emotionally because he's incapable of finding of an apartment? |
Ты считаешь, что он еще эмоционально не восстановился, потому что не способен найти квартиру? |
But more recently, I've been trying really to go even deeper into interaction design with examples that are emotionally really suggestive and that really explain interaction design at a level that is almost undeniable. |
Но недавно я попыталась пойти дальше в интерактивный дизайн с эмоционально очень внушительными примерами, объясняющие интерактивный дизайн на уровне, который невозможно отрицать. |
So this notion of loss aversion kicks in when it comes to savings too, because people, mentally and emotionally and intuitively frame savings as a loss because I have to cut my spending. |
Этот принцип неприятия потери работает так же, когда мы говорим о сбережении, потому что люди мысленно, и эмоционально, и интуитивно воспринимают сбережения как потерю, потому что им приходится урезать свои расходы. |
What if our devices could sense how we felt and reacted accordingly, just the way an emotionally intelligent friend would? |
Что, если бы наши устройства могли ощущать, как мы себя чувствуем, и реагировать в соответствии этому, как сделал бы эмоционально интеллектуальный друг? |
We recognize that there are potential risks and potential for abuse, but personally, having spent many years doing this, I believe that the benefits to humanity from having emotionally intelligent technology far outweigh the potential for misuse. |
Мы осознаём, что есть риск и возможность неправильного обращения, но лично мне, после многих лет за этим делом, кажется, что польза для человечества от наличия эмоционально интеллектуальной технологии значительно перевешивает риски злоупотребления. |
Sorry, I was only talking about what emotionally healthy people might want, which is a committed relationship. |
Ты извини, я хотел сказать, что эмоционально здоровые люди обычно стремятся к глубокой привязанности |
Furthermore, her powers seems tied to her self-confidence, as the long series of blunders described in Seven Soldiers left her both emotionally and psychologically shattered, powerless, until she was able to restore her lost confidence. |
Кроме того, её способности, судя по всему, зависят от её уверенности, и после серии неудач, описанных в «Seven Soldiers», она была эмоционально и физически разбита, в результате чего она была бессильна, пока не восстановила уверенность в себе. |
I don't need a simulacrum of an emotionally ruined man. I need you to be yourself, your true self... |
Мне не нужно подобие эмоционально раздавленного человека, ты должен быть собой, истинным собой: |
Look, whatever's going on here, whatever emotionally coercive sneak attack you two have planned... |
Послушайте, что бы здесь не происходило, какую бы эмоционально подлую штуку вы бы не придумали... Серьезно? |
And not only that, we can see you so emotionally engaged that something else is happening, |
Но мало того, вы настолько вовлечены эмоционально, что происходит вот что. |
It won't work on me because I am a sober, sane and emotionally well-balanced woman who is on her way to do great things! |
Это не сработает, потому что я не принимаю, в своем уме и эмоционально уравновешенная женщина, которая готова совершать великие вещи! |
In many instances, he is physically absent from his children's lives, and sometimes, even if he is physically present, he seems emotionally absent. |
Очень часто мужчина физически отсутствует в жизни ребенка, однако, даже когда он присутствует в ней, он может не участвовать в ней эмоционально. |
She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. |
Она открылась нам эмоционально, делала успехи в школе, следовала нашим правилам, и мы чувствовали, что она стала доверять нам так же, как мы доверяли ей. |
Through the promotion of the education of children from marginalized communities, children with special educational needs, children who are emotionally depressed and those who are abandoned |
посредством содействия образованию детей из маргинализованных групп населения, детей с особыми потребностями в сфере образования, детей в эмоционально подавленном состоянии и беспризорных детей. |
Look, I'm not defending them, but these aren't the most emotionally mature guys we've ever met, are they? |
Послушай, я не защищаю их, но эти ребята - не самые эмоционально взрослые из наших знакомых, не так ли? |
My big sister, Pam, is emotionally fragile and she's still single, so when she finds out I'm getting married before she is - look out. |
Моя старшая сестра Пэм эмоционально неустойчивая и она до сих пор одинока, так что, если она узнает, что я выйду замуж раньше неё - |