Alan Bridges is emotionally unwell. |
Алан Бриджес эмоционально нестабилен. |
I feel, like, emotionally... |
Я чувствую... эмоционально... |
I do emotionally seduce people. |
Я эмоционально соблазняю людей. |
You're just an emotionally troubled young woman. |
Вы просто эмоционально нестабильная девушка. |
It means she is therefore emotionally unstable? |
Значит она эмоционально нестабильна? |
Yes, she's emotionally disturbed. |
Да, она эмоционально возбуждена. |
No wonder I'm emotionally retarded. |
Ничего удивительного, я эмоционально закомплексована |
My client is emotionally exhausted. |
Мой клиент истощен эмоционально. |
Physically, mentally and emotionally. |
Физически, мысленно и эмоционально. |
You're getting emotionally invested. |
Ты опять эмоционально ввязываешься. |
You seem a little emotionally shaken. |
Ты выглядишь эмоционально потрясённой. |
But you were emotionally intimate. |
Но вы были эмоционально близки. |
We were considered emotionally unstable. |
Нас признали эмоционально нестабильными. |
You're too emotionally invested. |
Ты слишком эмоционально привязана. |
We were emotionally connected. |
Мы были связаны эмоционально. |
Subject is armed and emotionally agitated. |
Объект вооружен и эмоционально нестабилен. |
You're just so emotionally honest. |
Ты просто такой эмоционально открытый. |
Is Megan emotionally ready for the strain of a police investigation? |
Меган эмоционально готова к расследованию? |
I mean, like, emotionally. |
В смысле, эмоционально. |
Subject continues to retreat emotionally. |
Субъект продолжает эмоционально деградировать. |
I mean, like, emotionally. |
То есть, эмоционально. |
You're an emotionally neglectful husband. |
Ты эмоционально безразличный муж. |
And you're an emotionally neglectful father. |
И ты эмоционально безразличный отец. |
He was emotionally true to me. |
Он был эмоционально верен мне. |
and emotionally shut down. |
И эмоционально закрываешься от него. |