Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В другом месте

Примеры в контексте "Elsewhere - В другом месте"

Примеры: Elsewhere - В другом месте
I'll have to look elsewhere. Я должен искать в другом месте.
No. I've asked her to work elsewhere. Я попросил ее поработать в другом месте.
Do you mind taking this argument elsewhere? Может быть, продолжите разборки в другом месте?
That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere. Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте.
We'll get our weapons elsewhere. Мы достанем оружие в другом месте.
Has he not understood he needs to look elsewhere? Неужели он не понимает, что ему нужно искать в другом месте?
But more importantly, I thought you'd decided to summer elsewhere. Но, что более важно, мне казалось, что ты решила провести лето в другом месте.
Then I'll take my future discoveries elsewhere. Тогда мои будущие открытия будут сделаны в другом месте.
I'll conduct my investigation elsewhere. Я займусь своим расследованием в другом месте.
I can't come next week, I have a business prospects elsewhere. На следующей неделе я не могу, у меня деловые предложения в другом месте.
That's how he received a password to unlock other content elsewhere. Именно так он получил пароль доступа к прочему содержимому в другом месте.
Any man with such a wife as you would have to be mad to seek happiness elsewhere. Любой мужчина с такой женой, как вы бы нужно быть сумасшедшим, чтобы искать счастья в другом месте.
No, you have to look for your guy elsewhere. Нет, ищите вашего парня в другом месте.
She was probably killed last night, elsewhere, then moved here. Скорее всего, её убили прошлой ночью в другом месте, а затем перенесли сюда.
I have need of your other ships elsewhere. Ваши корабли мне нужны в другом месте.
Everyone else makes this candy house, and I make myself useful elsewhere. Все остальные будут строить этот конфетный домик, пока я займусь чем нибудь полезным где-то в другом месте.
If you make mistakes with my money, I'll take my business elsewhere. Если вы будете ошибаться с моими деньгами, я буду вести свой бизнес где-нибудь в другом месте.
I always believe I'm elsewhere. я всегда думаю, что я где-то в другом месте.
He was killed elsewhere, and then dumped here. Убит он был где-то в другом месте и привезён сюда.
Any person in Singapore who abets the commission elsewhere of any act which would - З) Любое лицо в Сингапуре, содействующее совершению в другом месте какого-либо действия, которое
I... would like to take the rest of this... meeting... elsewhere. Я... хочу провести часть этой... встречи... в другом месте.
Given that at least one our victims was dead before the explosion, I guess they were murdered elsewhere in the tower then disposed of. Учитывая, что по крайней мере один из двух жертв был мёртв до взрыва, полагаю, что они были убиты в другом месте башни, а затем уничтожены.
You want to move this conversation elsewhere? Есть желание продолжить этот разговор в другом месте?
Then he must have been drowned elsewhere and then, you know, his body dumped at sea. Значит, утонул он в другом месте, а потом тело сбросили в море.
If you need to care for him, care for him elsewhere. Если ты должен позаботиться о нем, сделай это в другом месте.