| Henry, we'll look elsewhere. | Генри, поищем в другом месте. |
| There's energy here in Tokyo that you can't find elsewhere. | Здесь в Токио такая энергия, которую ты никогда не сможешь найти в другом месте. |
| I must look for a welcome elsewhere. | Я должен искать добро в другом месте. |
| Well, I just feel that I'm needed elsewhere. | Ну, мне кажется, что меня ждут в другом месте. |
| Lieutenant Massey here was killed elsewhere and then put in the car. | Капитан-лейтенант Масси был убит в другом месте, и затем помещен в машину. |
| Because you'll have a hard time elsewhere, now that you've captured our attention. | В другом месте вам будет тяжело, раз вы нам приглянулись. |
| If you have come seeking a friend, look elsewhere. | Если ты пришел искать друзей, поищи в другом месте. |
| You... Your parents need to take you back and find you a husband elsewhere. | Вы... ваши родители должны принять вас обратно и найти тебе мужа в другом месте. |
| I'll find my comfort elsewhere. | Я найду себе утешение в другом месте. |
| The church felt the need was greater elsewhere. | Церковь решила, что он необходим в другом месте. |
| Maybe the spring dried up, so we'll have to find water elsewhere. | Весной всё пересохнет и нам нужно будет искать воду в другом месте. |
| The monsignor, in his wisdom... has decided that my talents would serve better elsewhere... | Монсеньор, с присущей ему мудростью, решил, что мои таланты больше пригодятся в другом месте. |
| I assume you've been proving it elsewhere. | Полагаю, ты это доказывал в другом месте. |
| Well, I'll go and look elsewhere. | Что ж, пойду, поищу в другом месте. |
| If that's not good enough for you... you take your business elsewhere. | Если тебя это не вполне устраивает... делай бизнес в другом месте. |
| She just feels right now you need to spend some time elsewhere. | Она чувствует, что именно сейчас нужно провести некоторое время в другом месте. |
| I think I'm going to have to seek sponsorship elsewhere. | Я думаю, что я буду искать попечителя в другом месте. |
| I'll go eat elsewhere, then I'll come back. | Поем в другом месте, а потом вернусь. |
| I'm sorry I missed you in Luxembourg, but I had urgent business elsewhere. | Извини, что мы не встретились в Люксембурге, но у меня были важные дела в другом месте. |
| We shall take our business elsewhere. | Мы будем делать покупки в другом месте. |
| I want to, obviously, but... there are these moments where he seems elsewhere. | Я хочу так думать, конечно, но... есть такие моменты, когда кажется, что он будто в другом месте. |
| I'm ready to focus my energy elsewhere. | Я сосредоточу свою энергию в другом месте. |
| Let him be a boy prince elsewhere. | Пускай живет как принц, в другом месте. |
| You're the only attending neurosurgeon and you're obviously needed elsewhere. | Ты единственный нейрохирург, ты нужен в другом месте. |
| My husband's interests lie elsewhere. | Интересы моего мужа лежат в другом месте. |