Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В другом месте

Примеры в контексте "Elsewhere - В другом месте"

Примеры: Elsewhere - В другом месте
I think we should take our business elsewhere. Думаю, мы должны заняться бизнесом в другом месте.
It's OK, we'll look elsewhere. Нестрашно. Купим в другом месте.
Sorry, I've been busy elsewhere. Извините, я был занят в другом месте.
But Europe should avoid the kind of dismal realpolitik that would betray its core values elsewhere. Но Европа должна избегать такой мрачной реальной политики, что предаст ее оснвные ценности в другом месте.
Macroeconomic policy harmonization is needed to ensure that changes in one SADC member country do not adversely affect economic activity elsewhere. Гармонизация макроэкономических стратегий необходима для того, чтобы гарантировать то, что изменения в одной стране, входящей в SADC, не оказывают отрицательного воздействия на экономическую активность где-то в другом месте.
The unraveling of the Western-imposed state system is taking place elsewhere in the greater Middle East. Расползание по швам Западной добровольной государственной системы происходит и в другом месте на Большом Ближнем Востоке.
But a Putin in one country has a tendency to produce Putin imitators elsewhere. Но Путин в одной стране может привести к появлению такого же Путина где-то в другом месте.
However, the museum was later built elsewhere. В результате здание культурного центра было построено в другом месте.
His classmate was then sent elsewhere. При этом интерьер номера был снят в другом месте.
Therefore, I think it's safe to assume that the problem lies elsewhere. Следовательно, думаю, будет осмотрительнее предположить, что проблема кроется где-то в другом месте.
You came from somewhere and you wanted to be elsewhere. Ты приехала откуда-то и хотела быть где-нибудь в другом месте.
Your talents lie elsewhere, wendell. Твои таланты лежат в другом месте.
If there is an answer, I must seek it elsewhere. Если ответ и есть, то искать я его должен в другом месте.
Time to take my talents elsewhere. Пора применить мои таланты в другом месте.
Perhaps you should look elsewhere for a pet. Может, тебе стоит поискать игрушку в другом месте.
Maybe we should discuss this elsewhere. Предлагаю обсудить это в другом месте.
I guess I'll just have to look elsewhere for career guidance. Значит, помощь в карьерном развитии, нужно искать в другом месте.
The fox will have to find its meal elsewhere. Лисице придётся искать пропитания в другом месте.
I shall just have to look elsewhere. Значит, придётся посмотреть в другом месте.
If he doesn't let me go, we'll take our business elsewhere. Если он не отпустит меня, мы сделаем наш бизнес в другом месте.
Right now I need you elsewhere. Сейчас ты мне нужен в другом месте.
If I lived elsewhere, he would have already done. Если бы я жила в другом месте, он, безусловно, пришел бы.
I'm just... living elsewhere. Я просто буду жить в другом месте.
If you have meetings, please take them elsewhere. Если у вас встречи, проводите их в другом месте.
But your act of aggression has forced us to abandon the truck elsewhere. Но ваши агрессивные действия заставили нас оставить грузовик в другом месте.